Ponudnik se je odzival na telefonske klice in se držal dogovorjene cene. Za malenkostno zamudo pri dostavi prevoda pa se je tudi opravičil. Pomagal je tudi z nasvetom.
Ponudnik je bil zelo prijazen..za vse informacije mi je bil na voljo..cena je bila še nižja, kot sem pričakovala oz. razbrala iz ponudbe..držal se je rokov..zelo pohvalno:)
Izbrala sem ga takoj, čeprav cene ni imel najnižje, me je prepričal.
Ni bila najboljša kvaliteta prevoda, res pa je, da smo zelo zahteven naročnik, saj ogromno delamo za nemški trg. Morali smo tudi preverjati cene, ker niso bile v skladu s prvotno postavljeno ceno.
Pri izvajalcu mi je bila všeč hitra odzivnost in korektnost.
Hiter odziv.
Hitrost.
Prijaznost in profesionalnost.
Storitve: Prevajalske agencije, Fotografi, Prevajanje, Poročni fotograf, Fotografiranje otrok, Fotografiranje poroke, Sodni prevajalci, Fotografiranje novorojenčkov, Fotografiranje nosečnic, Prevajanje besedil, Prevod
Pozdravljeni, lepo bi vas prosila za ponudbo za slikanje moje poroke, če ste seveda v tem času prosti. Poročim se 18.8. (četrtek) ob 19ih v Mestnem muzeju v Ljubljani. Slikanje potrebujem samo za obred in morda kratek session po tem. Na obredu bova samo midva in pa moja 9-letna hči (in matičar in tolmač). Verjetno bi vse skupaj vzelo 1h? Največ 1,5h. Moj dragi se namreč RES ne mara slikat :)) Vnaprej hvala,
Pozdravljeni, prosim za ponudbe. Gre za prevod novičnika za podjetje, ki se ukvarja s prodajo personaliziranih lesenih luči. Novičnik, ki ga trenutno potrebujemo obsega znakov, potrebujemo pa prevajalca za dolgoročno sodelovanje na področju prevajanja marketinških besedil za to jezikovno kombinacijo. Hvala za vaše ponudbe.
Pozdravljeni, sva mlad par, ki išče fotografa za fotografiranje priprav (obleke in šopek), civilnega obreda in poobredno fotografiranje mladoporočencev. Poroka je intimnega tipa, to pomeni samo midva, matičar in fotograf. Prič ne bova imela in dobenega svata. Fotografiranje bi trajalo približno 3h. Hvala za vaše ponudbe.
Pozdravljeni, prevod knjige The Fiat Standard The Debt Slavery Alternative to Human Civilization avtorja Saifedean Ammous iz angleščine v slovenščino. Število strani je + prevod zadnje platnice, na kateri so napisana mnenja/občutki znanih oseb znotraj ekonomskih krogov, ki so prebrali knjigo. Hvala, lp
Pozdrav, u privitku šaljem dva filea za prijevod, jedan je za DE drugi za SL. U svakom fileu sam Vam označila što točno treba prevesti (u DE fileu ima već nekih prijevoda koje ja imam pa sam ih ostavila). To su rečenice i fraze koje se koriste kroz cijeli website. Dijelove kao što su npr. :boattypename :naziv „:ime_broda“ nemojte prevoditi jer su to naši parametri za npr SEO. TO SO NAVODILA NAŠEGA IZDELOVALCA I-NET STRANI. Torej, kjer je prevedeno, ne prevajate!
poštovani, vljudno prosim, za ponudbo za prevajanje iz angleščino v slovenščino. PODATKI O KNJIGI (zn. monografija; literarna teorija) Število znakov brez presledkov , Število znakov s presledki , Število fiktivnih avtorskih pol 23.10 Število fizičnih strani Prosim, pošljite ponudbo na: Hvala za razumevanje in lepo pozdravljeni, MIleva Blažić
Zanimam se za družinsko fotografiranje ter fotografiranje za 1 rojstni dan. V kolikor bi bila kakšna slika v stilu božiča, bi bilo super. Hčerka bo 16.12. Stara 1 leto, in bi radi okrog tega datuma naredili fotografiranje. Smo pa trije, torej midva z partnerjem in hčerka. Zanima me, ali je pri vas to možno, izvajate tudi cakesmashe? Prosila bi za ponudbo z ceno in približno št fotografij na mail, in pa kdaj bi bil možen termin. Ob petkih in obsotah pri nas ne pride v poštev, med tednom bi nam najbolje odgovarjalo popoldne. Hvala in lp,
Pozdravljeni, 19.11. ( uro še ne vem) potrebujem tolmača v Kamniku. Na kratko, kupila bom psa, ki ga bo lastnik iz Italije pripeljal k meni v Kamnik. Do danes smo se z gospodom v Italiji dobili že 2x (hvala za Google translate). Ker pa gre tokrat za predajo psa in bom imela verjetno še veliko vprašanj želim, da je poleg tolmač. Prosim za vašo ponudbo. Lep dan še naprej.
Pozdravljeni, prosim za ponudbo za prevod strani iz slo. v hrvaški jezik. Tekst prejmete seveda v wordu, na stran je od ene A4 strani txta do 2A4 strani. Potrebovali bi opravljeno v novembru, nekje do praznikov. Gre se za 30 A4 strani prevodov. Teksti so pripravljeni v slovenščini, v wordu. Ves čas smo vam potem seveda na voljo za komunikacijo in pomoč. Vse dobro in lep pozdrav. ,
Prevod spletne strani http://dev.elmont.si/signage-systems/ Spletna stran je že prevedena, vendar zavfrnjena s strani naročnika, iščemo drugi prevod oz. lektoriranje. Prevaja se iz slovenskega jezika, prevaja se samo del znotraj "signage systems", črni del spletne strani. V pripetku SLO tekst in obstoječi DE prevod