Zelo sem zadovoljna z opravljenim delom. Pohvalila bi hiter odziv, ugodno ceno, kvalitetno delo, ter super komunikacijo.
Ponudnik je hitro odziven in prijazen. Nimam pripomb! Vse je bilo zlektorirano, kot sva se dogovorili. Z veseljem priporočim naprej!
Vse je bilo končano v roku! Tekst je bil res specifičen, ampak sem vseeno zadovoljen s končnim prevodom. Komunikacija in odnos pa 5!
Šlo je za zelo strokoven tekst! Na koncu sem s končnim delom zadovoljen, glede na to, da je bila cena ugodna!
Delo je bilo opravljeno v dogovorjenem roku.
Prijaznost, konstruktivni predlogi in dostopnost.
Hitra odzivnost, ustrežljivost in seveda kakovostno opravljeno delo.
Pohvalili bi kvaliteto in hitrost.
Pohvalila bi doslednost.
Sem bila zadovoljna. Bi jo priporočila naprej!
Storitve: Sodni prevajalci, Lektoriranje diplome, Prevajanje, Lektoriranje diplomskih nalog, Lektor, Lektoriranje magistrskih nalog, Prevod, Lektoriranje, Prevajanje besedil, Prevajalske agencije
Spoštovani! Hčerka obiskuje dvojezično srednjo šolo v Avstriji. Kot zaključek srednje šole morajo pripraviti tako imenovano diplomsko nalogo. Nekaj poglavij mora biti obvezno v nemščini. Tema je Soška fronta. Potrebujem prevod 15 strani (A4 formata) iz slovenščine v nemščino. Datoteke pošljem naknadno. Hvala za odgovor in lep pozdrav!
Pozdravljeni! Ker sem v zaključku pisanja diplome, katero imam namen zagovarjati v sredini februarja, iščem nekoga, ki bi mi nalogo lektoriral. Potrebovala bi tudi prevod povzetka v angleščino ter tehnično oblikovanje besedila po navodilih fakultete. Naloga bo imela cca. 45-48 strani (brez tehničnih strani in prilog), imeti mora trdo vezavo A4 ter nekaj barvnih strani (slike, znak šole, grafi). Naj še omenim, da je tema o konjih in njihovi uporabi, kjer se pojavljajo izrazi, kateri so lahko ljudem, ki se s tem ne ukvarjajo tuji. Priponko pošljem naknadno. Hvala in lep dan, !
Pozdrav, potreboval bi preveden utility račun (plin, T-2, elektro itd.) v angleščino z notarsko overitvijo. Priponko pošljem naknadno preko e-maila. Sem iz Ivančne Gorice. Idealno bi bilo, če je potrebno priti osebno, da je to nekje med Ivančno in Lj. oz. po pošti. Lahko pa uredimo zadeve tudi elektronsko. Lep pozdrav,
Spoštovani, vljudno prosim za sodni prevod vseh 5 dokumentov, ki so dostopni na tej povezavi (iz slovenščine v angleščino): http://bit.ly/2BXl Diplomi in potrdili o opravljenem strokovnem izpitu sta po vsebini praktično identični (samo ime in priimek, datumi in številki potrdil so različni). Vljudno prosim za komunikacijo po el. pošti, ker zaradi službenih obveznosti nisem stalno dosegljiv na telefon.
V Brežice občasno potrebujemo prevode za objave na spletni strani discoverbrezice, brežice, moje mesto, ...ter druge vsebine bolj strokovno turistične narave. Lepo bi prosili za prevod za avtorsko polo oz. 30. znakov s presledki. Zanima nas tudi ali je v primeru, če je teksta manj kot za avtorsko polo potem sorazmerno nižji strošek. Hvala za odgovor, Anamarija Perkunić
Pozdravljeni, v prevod pošiljam uradne dokumente, pridobljene pri psihiatru, potrebujem pa jih za prijavo za status pri GMAT preizkusu. Zaradi varovanja osebnih podatkov sem zamegljila del teksta in lahko pošljem originalne datoteke pri izboru ponudnika. Število besed: okoli . Hvala in lep pozdrav,
Pozdravljeni, potrebujem 5 takšnih excelovih dokumentov za lektorirati kot je v priponki. Vsi so približno v takšni velikosti, eni večji drugi manjši. Prosim da z vsebino ravnate v skladu z zaščito avtorskih pravic, saj so teksti lastni, oziroma niso vzeti iz slovenskih spletnih strani. Lepo prosim za kontakt po mailu, saj po telefonu nisem vedno dosegljiva. Hvala za razumevanje in lep pozdrav,
Pozdravljeni, za potrebe seminarske naloge imam za prevesti strokovno besedilo o t.i. pillow plate prenosnikih toplote (pillow plate heat exchanger). Za pillow plate pri nas še nimamo nekega pravega izraza, zato to pustite kot pilow plate. Če je le mogoče bi želel, da se to prevede do tega petka, 1.2., sicer pa v začetku prihodnjega tedna. Ponedeljek 4.2. ali torek 5.2. Hvala, LP
Pozdravljeni, potrebujem lektoriranje magistrske naloge s pravno tematiko v angleškem jeziku in povzetka v slovenskem jeziku. Skupaj nekje do strani. Nisem še prepričana točno kateri datum, vendar sem v veliki časovni stiski, in bom potrebovala opravljeno lektoriranje in potrdilo v enem dnevu, po vsej verjetnosti nekje od 25.2 do 27.2., odvisno kdaj zaključim s samim pisanjem. *Hkrati me zanima, če opravljate tudi tehnični pregled oz. popravek v skladu z navodili fakultete? Datoteko pošljem naknadno. Prosim, da me kontaktirate preko maila, ker sem trenutno v tujini. Vnaprej hvala in lep pozdrav,
Pozdravljeni. Potrebujem lektoriranje diplomske naloge na temo Horoskopa. Potrebovala bi lektoriranje v tem tednu, torej čimprej ker se mudi. Kazalo je zasnovano, opombe napisane, literatura navedena. 35 strani, 50 znakov. Datoteko pošljem naknadno. V kolikor pride v poštev: Potrebovala bi še številčenje strani liho-sodo, ker tega res ne znam in posledično pravilno oblikovati kazalo. Želim, da je diploma v celoti pregledana skupaj z morebitnimi napakami v opombah, literaturi in slikovnih virih. Angleški povzetek je narejen. Lep pozdrav,