Želel bi navaden prevod. Zelo bom vesel če bo prevedeno do ponedeljka naslednji teden. V dokumentu so tudi komentarji, ki želim da ostanejo tako kot so. Hvala in LP
Potrebujem prevod iz angleškega jezika. Zanima me koliko bi cenovno me prišel prevod. V priponki pošiljam na ogled, kaj želim, da se prevede. Koliko bi bil takšen prevod in do kdaj bi lahko uspeli to prevesti? V nadaljevanju bom imela še veliko takšnih dokumentov za prevesti. Prosim, da mi pišete na mail, ker se ne morem pogovarjati, sem pa ves čas prisotna preko maila. Hvala in LP
Prosila bi vas za ponudbo za prevajanje iz slovenščine v angleščino, in sicer bi radi prevedli v angleščino več naših internih pravilnikov (13), kar bi zneslo okvirno 96 strani. Poleg ponudbe prosim tudi ocenitev, v kolikšnem času bi lahko le to prevedli. Hvala in lep pozdrav!
Imamo statut društva, ki ga je potrebno prevesti. 20 strani iz slovenščine v italijanščino. Hvala, Milan
Prevod pogodbe (2 strani). Hvala.
Prevod v angleški jezik, šolska angleščina (namen - učenje jezika). Hvala in LP
Potrebujem prevod povzetka diplome do konca julija. Potrebujem tudi podpis prevajalca v izjavi. Sem iz Ptuja. Hvala in LP
Pozdravljeni! Do srede zvečer bi potrebovala prevod izvlečka in naslova za magistrsko nalogo. Tema čustvovanje-žalovanje. Za prevesti je znakov brez presledkov oz. znakov s presledki ( besed). Je možen prevod v tako kratkem času in koliko približno bi bila cena. Lep pozdrav,
Rabim prevod letakov za mikrobiološke-biotehnološke produkte. Velikost letaka je A4. Šest različnih produktov, 1 produkt/letak, torej 5 kom list A4. Potrebujem tudi prevod iz italijanščine v slovenščino (10 listov). Hvala in LP
Pozdravljeni, potrebovala bi prevod Pravilnika o piškotkih in Pogojev uporabe iz angleščine v slovenščino in hrvaščino. Tekste uporabljamo za spletno stran. Oba dokumenta, ki jih je potrebno prevesti, se nahajata v priponki. Naj povdarim, da smo pred časom tekst že prevajali, vendar smo zdaj vnesli določene spremembe, tako da bi pred začetkom prevajanja bilo potrebno tekst primerjati, da se ugotovi kaj točno je potrebno prevesti na novo. Že prevedene verzije se nahajajo tukaj: SLO: https://talkonlinepanel.com/si/pravilnik-o-piskotkih-varovanju-zasebnosti https://talkonlinepanel.com/si/pogoji-uporabe HR: https://talkonlinepanel.com/hr/uvjeti-koristenja https://talkonlinepanel.com/hr/kolacici-i-privatnost Vljudno prosim za vašo najugodnejšo ponudbo in ker se nam malce mudi, da čim prej začnemo, bi bilo super če bi jo lahko poslali že danes. Hvala in lep pozdrav,