LEKTOR'CA, NATAŠA PURKAT S.P.

Škofljica
Lektoriranje, Optimizacija in spletno oglaševanje, Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/3
10+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Škofljice

Druge storitve v Grosuplju in okolici

Nedavna povpraševanja

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: torek, 13.5 ob 8ih zjutraj!

Lektoriranje je potrebno v enem dnevu. Datoteke ne moremo pošiljati vnaprej: Besedilo: 45. znakov brez presledkov oz. 53. znakov s presledki (16 strani). Tekst bomo posredovali v ponedeljek ob 13.uri. Gre za tekste predavateljev - tekst bomo potrebovali zlektoriran v torek ob 8.uri zjutraj. Ljudska univerza Jesenice

Prevod

  • Izvirni jezik: Nemščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: čimprej

Pogodbe s finančnega področja. za oceno za prevod iz nemškega v slovenski jezik pošiljam štiri tipe pogodb po dve strani (+ naslovnica, ki jo, upam, ne boste upoštevali kot stran): Neckermann StepByStep, Neckermann CashOnTime, Neckermann PRO in Neckermann CashFlow. Prosim, navedite ceno in, ali vključuje DDV. Hvala!

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: do konca meseca!

Zanima me, ali ste pripravljeni lektorirati mojo magistrsko nalogo? Moja želja je, da bi magistrsko nalogo lahko oddal na referat fakultete še v tem mesecu, zato me zanima, koliko časa bi približno potrebovali. Gre za skupno . znakov brez presledkov, kar predstavlja ,97 strani. Poleg tega me zanima tudi kakšna bi bila okvirna cena lektoriranja. Magistrsko nalogo bi posredoval tistemu, ki ga izberem. Hvala in LP hvala za vaš odgovor in lep pozdrav

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: 6 tednov od prejema

Prevajanje poljudno strokovnih tekstov iz področja kakovostnega staranja in družinske oskrbe starejšega svojca v obsegu cca strani, časa za prevajanje bo 6 tednov od oddaje rokopisov. Tekst je poljuden, lahko razumljiv tekst. Želimo ceno/stran, na podlagi katere se bomo odločili... Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: CV je potrebno prevesti čim prej, kot je le mogoče!

1. Zanima me cena prevoda CV-ja, ki ima 1-2 A4 strani, ANG->SLO? 2. Kot drugo, pa bi vas prosila, če mi lahko sporočite ceno za prevod povzetka diplomske naloge, ki ima 5 A4 strani, ekonomsko-bančno področje, ANG->SLO? 3. Kako časa bi potrebovali za posamezen prevod? V priponki prilagam tekst, ki bi ga želela prevesti (CV). Prosim za ponudbo s točno ceno (z vključenim DDV). Povzetek diplome še ni dokončan v tem trenutku (5 strani) in bi bil posredovan naknadno. la bi, da se tekst prevede na način, da v slovenskem jeziku nekatere angleške fraze ne zvenijo vzvišeno, naduto, oholo (npr. "playing a key role in performing customer acquisition activities" v angleškem jeziku sicer zveni v redu, če pa to prevedemo v slovenski jezik dobesedno lahko hitro zveni v smislu, da se človek postavlja kot važen, mogoče celo bahat za koga). Želim, da fraze zvenijo prijazno in je jezik mehak in tekoč. Ko prejmem vašo ponudbo, se bom odločila glede morebitnega naročila, ker trenutno iščem najugodnejšo ponudbo. Hvala in lep pozdrav,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 13.6.2014

Želja je da je lektura opravljena do petka popoldne. Ostale želje: 1. Prosim, da glagole v besedilu popravljate v 1. os. mn. - ponekod sem pisala v 1. os. ed., kar mi je mentorica sporočila, da ni ok. 2. Pomislek imam tudi glede velike začetnice v poimenovanju osnovnošolskih predmetov - npr. predmet Geogragija (predvsem v naslovih ...). 3. Del besedila je napisan v drugi barvi - to so vneseni popravki po prvem branju. Prosim, da barve ne spreminjate. Lp

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: gre za daljše sodelovanje!

Spoštovani, potrebujemo redne prevode navodil in spletnih strani iz Angleščine v Slovenščino, Hrvaščino in Srbščino. Od prevajalcev pričakujemo, da bodo prevodi pravočasni in brez napak. Ker želimo dolgoročnejše sodelovanje prosimo za najbolj ugodno ceno. v prilogi pošiljam primer navodil. Največkrat potrebujemo prevod iz ENG v SLO nato pa iz SLO v HR ter iz SLO v SRB. Prevod navodil pričakujem enaki obliki kot originalna navodila. Torej v pdf obliki in pripravljena za tisk. Vnos prevedenega teksta v pdf je mogoče narediti z brezplačnim programom Foxit: http://www.foxitsoftware.com/products/editor/ Prosim za oceno stroškov za vse tri prevode. Lep pozdrav, Aleš Miklavc, d.o.o.

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: 1 mesec

Spoštovani, pišem vam v zvezi z prevodom spletne strani Vizitke.com iz slovenščine v hrvaščino. Zanima me rok izvedbe in če je možno kompenzirati prevode s promocijskim materialom kot so vizitke, dopisne glave, nalepke, flayerji, brošure,... V kolikor vam kompenzacija ne pride v poštev mi pošljite cenik! Vsebine bi vam pripravili v en .doc dokument za lažje delo. lp, Mitja Piskur Info tel.: ali Tel:

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: časa za prevod bo dovolj!

Potrebujemo prevode v 4 jezike (anglešča, nemšča, rušča italijanšča). Imamo dve možni verziji: A) 30. besed oz. cca. . znakov brez presledkov; B) 9. besed oz. cca. 54. znakov brez presledkov. Na podlagi ponudb se bomo odločili prevajalca. Časa prevod bo dovolj (cca. 1 mesec). Hvala LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: rok še ni določen!

Pozdravljeni! prosim za ponudbo prevajanje poslovnega besedila iz slovenščine v angleščino; strani teksta. Tekst je poslovne narave(opis procesov v podjetju). Besedilo je v word obliki. Na podlagi ponudb se bomo odločili za sodelovanje, tako da najprej želimo ponudbe (cena na avtorsko stran). Želimo vedeti, v kakšnem časovnem roku lahko tak prevod opravite? Hvala in LP