Potrebovali bi uslugo - prevod statuta - iz nemškega v slovenski jezik. Dokument je na razpolago v pdf. obliki in ga dajem v priponki. Prevod bi potrebovali najkasneje do petka 13. 02.. NAJPREJ PA PROSIMO ZA PONUDBO/PREDRAČUN. Hvala in lep pozdrav, Mojca Erzar /-
Pozdravljeni! Iščem nekoga za prevajanje (in lektoriranje) iz slovenščine v angleščino in nemščino. Gre za prevod spletne strani (preproste vsebine). Zanimajo me cene za besedilo npr. za avtorsko stran, potem se bomo pogovarjali naprej. Hvala v naprej. lp.
Prevod priponke. Hvala in LP
Dober dan, potrebovala ponudbo za prevod besedila iz slovensščine v angleščino. Besedilo se giblje tam okoli besed. Dokument je v pripravi. Priponko posredujem tistemu, ki ga izberemo! Rok za prevod je do jutri (13. 2.) zjutraj. V kolikor lahko to zagotovite, mi prosim sporočite,
Prevod priponke, se zelo mudi, ponudbe potrebujemo čim prej. Hvala in LP
Prevod rabim do četrtka, 19.2.. Hvala in LP
Prevod priponke! Hvala in LP
Tehnična navodila. Prilagamo zastarel prevod, s katerim si prevajalec lahko pomaga. S prevodom se zelo mudi! Hvala in LP
Pomembno mi je, da je poceni in da je slovnica OK. Če določenih besed/izrazov ne najde - škoda zgubljati časa s tem, bom to že jaz na koncu ali vmes uredila. Rabim torej nekoga, ki je pripravljen prevesti poceni, brez da bi zgubljal časa z detajli in podrobnosti. Te bom sama uredila. Če pa je lažje in ceneje in hitreje, pa lahko po moji angleščini sama prevedem in potem nekdo popravi...odvisno kakšne so razlike v ceni. Hvala in LP
Prevod krajših besedil - vse skupaj 5 strani (opis, CV, življenjepis,...). Priponke pošljem zvečer. Hvala in LP