Monika Križaj, s.p.

Radovljica
Lektoriranje, Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/3
5+
Let na tržišču
24h
Hiter odgovor
Preverjen izvajalec
5,0
4 ocene

4 ocene za podjetje Monika Križaj, s.p.

Mnenja strank

5,0
Matevz K. , pred 1 mesecem
5,0
Ales R. , pred 5 meseci

Prijetna, odzivna in ažurna lektorica. Priporočam!

5,0
Manca H. , pred 6 meseci

Korektna, vedno v pomoč, vedno dosegljiva, priporočam!

5,0
Tadeja P. , pred 6 meseci

Storitve: Lektoriranje, Prevod, Lektoriranje magistrskih nalog, Lektoriranje diplomskih nalog, Prevajanje besedil, Lektor, Prevajalske agencije, Sodni prevajalci, Prevajanje, Lektoriranje diplome

Drugi izvajalci v bližini Radovljice

Druge storitve v Radovljici in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: rok še ni določen!

Pozdravljeni! prosim za ponudbo prevajanje poslovnega besedila iz slovenščine v angleščino; strani teksta. Tekst je poslovne narave(opis procesov v podjetju). Besedilo je v word obliki. Na podlagi ponudb se bomo odločili za sodelovanje, tako da najprej želimo ponudbe (cena na avtorsko stran). Želimo vedeti, v kakšnem časovnem roku lahko tak prevod opravite? Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do konca tedna, do petka

Gre za prevod 6 priporočil (letter of recommendation) iz angleščine v slo jezik. Teksta je za cca 1. stran na priporočilo, ponekod samo trije kratki odstavki, zato me ne interesira toliko cena prevoda na stran, ker tekst ni zgoščen na stran. Priporočila bodo poslana naknadno izbranemu najugodnejšemu ponudniku, zato bi prosila naprej ponudbe. Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: v roku 1 dneva!

Pozdravljeni, Izdelan imam kratek slovenski katalog za katerega potrebujem prevod iz slovenščine v hrvaščino. Področje: strojništvo, Industrija. Vsega skupaj vsebuje približno besed. Prosim za vašo hitro in najugodnejšo možno ponudbo. NUJNO! Ponudbe potrebujemo danes! Lep pozdrav! ,l tel: --

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: čim prej, do 1 tedna

Pozdravljeni, zanima me cena lektoriranja na 1 stran dokumenta (gre za diplomsko nalogo). Prosim, pripišite v kolikšnem času je lektoriranje lahko opravljeno. Potrebujem tudi uradno potrdilo, da je naloga lektorirana s strani uradnega lektorja. Zanima me, če je možno opraviti tudi brezplačni tehnični pregled. v prilogi priponka. lp,

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: 1teden, maksimalno 14 dni

Pozdravljeni! Imamo preveden tekst iz slovenščine v hrvaščino (št. znakov brez presledkov: v slovenščini . in v hrvaščini .). Potrebujemo lektoriranje teksta v hrvaščini, tudi preveritev prevoda, ali ustreza slovenskemu originalnemu tekstu. Gre za dokument zaupne narave - tematika: športna prehrana, zato bomo tekst posredovali izbranemu ponudniku. Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: do 14 dni

Pozdravljeni, Potrebujem prevod otroške knjižice, gre za zgodbo dolgo štiri lektorske strani. Edina dilema pri samem prevajanju bi bila verjetno samo glede imen junakov (imajo določen pomen). Tekst, ki vam bi ga poslala bi bil že lektoriran, če to sploh igra kakšno vlogo. Najlepša hvala za odgovore.

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do konca novembra

Opombi: * V prilogi pošiljam le s telefonom poslikano besedilo, za katerega bi želela, da se prevede v slovenščino, le zaradi pregleda obsežnosti. Besedilo zajema 8 strani (6 polnih in 2 le pol) na malo manjšem listu od A4. V primeru prevoda, bi zaradi lepše berljivosti besedilo skenirala. * Enačbe, ki so vstavljene v besedilu, lahko ob koncu dopišem tudi sama :) Besedilo bi rabila do konec novembra.

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Romunščina
  • Rok za opravljen prevod: 14 dni

Zdravo, mene pa zanima če bi mi lahko prevedli besedilo pesmi, ki sem ga sama napisala v angleščini v romunščino. Pesem bom namreč prijavila na neko tekmovanje, kjer zahtevajo poleg originalnega besedila tudi prevod v njihovem torej v tem primeru romunskem jeziku. Pa tudi cenovno koliko bi prišlo me zanima. Devil In Disguise TURNING WATTER INTO WINE IS WHAT YOU DO, ALWAYS BEING ON THE TOP BUT NEVER RUDE, YOU’RE BEING NICE BECAUSE YOU DON’T KNOW HOT TO HATE, BUT I SEE RIGHT THROUGH YOU BABY, YOU’RE A FAKE. FOREVER KEEP ME ALIVE, THEN SHOW ME I’M ON YOUR MIND, CONVINCE ME THAT YOU’LL BE MY PERFECT, MY MISTER RIGHT. YOU ALWAYS KNOW WHAT I NEED, YOU ALWAYS KNOW HOW I FEEL, TOO BAD THAT YOU’RE JUST A DEVIL IN DISGUISE. YOU WILL ALWAYS BE THE ONE IS WHAT YOU SAID, NOW I’M NOT SO SURE SO I DON’T WANNA STAY, WHEN YOU’RE AROUND I GET SO HOT I MELT LIKE ICE, BUT I KNOW YOU’RE EVIL WHEN I LOOK IN YOUR EYES. LOVE IS NEVER BLIND YOU’LL GET TO SEE HIS REAL FACE, WHEN HE’LL START TO LIE AND START TO PLAY WITH YOUR HEART. IN THE BEGINNING I HAD NO CLUE, BUT NOT TODAY, I WILL EASY GET THROUGH WITHOUT YOU. YOU’RE A DEVIL IN DISGUISE, I CAN SEE IT IN YOUR EYES, I CAN SEE IT IN YOUR EYES.

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: rok še ni določen

Rabila bi prevod magistrske naloge, ko bo dokončana iz slovenščine v angleški jezik. Zanima me pa najcenejša cena za prevod ene strani, ki je dosegljiva za študenski žep? Moja magistrska bo vsebovala veliko strokovnoh izrazov, ki jih verjetno prevajalec ne bo razumel. kako se to potem naredi pri prevajanju? Prevajalec in tisti, ki je dal prevajat stalno sodelujeta? V prilogi sem priložila eno diplomsko nalogo, ki ima isto tematiko kot moja magistrska naloga, tako da bo besedišče zelo podobno. Najlepša hvala že vnaprej za odgovor. Hvala in lp

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Italijanščina

Lp.Rabil bi nekoga ki govori Italijanski jezik,in bi mi občasno poklical--z mojega aparata--v Italijo in se probal dogovoriti za nakup avtomobila-motorja,katere zasledim ugodno na spletnih straneh(subito.it,e-bay.it,kjiji.it)sem iz Ljubljane,tako da bi se lahko dogovorili na vaši lokaciji ali pač po dogovoru.Lahko je znanje študenta...važno je samo da se kontaktira v dneh ko opazim ugoden oglas ...plačam takoj po klicu-dogovoru.lp jan