ROK FURLAN S.P.

Štanjel
Lektoriranje, Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/3
5+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Štanjela

Druge storitve v Ajdovščini in okolici

Nedavna povpraševanja

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 12. 9. 2021

Pozdravljeni, potrebovala bi res dobro lektoriranje, prevod povzetka v angleščino ter tehnično ureditev magistrske naloge (Fakulteta za varnostne vede). Nalogo bi potrebovala do nedelje 12. 9. Mag naloga ima 72 strani (znaki brez presledkov: .) Zanima me, če je možno ter cena. Lep pozdrav

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: /

Pozdravljeni, Na naslednji povezavi: https://youtu.be/EB-6DMNY29Q boste našli dokumentarec, za katerega potrebujem prevod v slovenščino - podnapise. Če boste vklopili podnapise na youtubu, boste videli, da sem cca. 15 minut že naredil, vendar je to zame kot amaterja zelo zamudno in potrebujem profesionalce, kot ste vi :) Angleški podnapisi, ki jih youtube sam napiše, obstajajo. Prosim vas za informacijo, če mi podnapise lahko uredite v slovenščini, kolikšna bi bila cena prevoda tega filma in v kolikšnem času je zadevo možno dobiti. Film je na youtube trenutno kot nenaveden in je dostopen le s povezavo, ki sem jo zgoraj napisal. Hvala in lp,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: do najkasneje 22 septembra

Gre za lektoriranje diplomske naloge Višje strokovne šole Novo mesto, Diplomska naloga obsega približno 67 - 70 tisoč znakov brez presledkov, na okoli 65 straneh za lektoriranje od uvoda do zaključka z veliko slikovnega materiala. Želel bi samo slovnično preverjanje naloge, pravopis je preverjen s spletnim SSKJ Fran, morebitna odstopanja so bodisi strokovni izrazi ali besede v splošni rabi na področju teme moje diplomske naloge. V predogled vam pošiljam končno verzijo besedila, ki bi ga bilo potrebno lektorirati, brez kazal in ostalih obveznih dodatkov, kot so seznam kratic, in prilog. VSŠ NM zahteva dokazila o strokovni izobrazbi lektorja, potrdilo o opravljeni lekturi in elektronski podpis obrazca, ki ga pošiljam v prilogi za predogled. Veljavnost obrazca bo od 16 - 17 septembra dalje, ko bi poslal tudi diplomsko nalogo v polnem obsegu z vsemi obveznimi elementi, urejeno po pravilih in že pripravljeno za tisk. Po lektoriranju bi opravil samo še morebitne spremembe v postavitvi in prelomu strani.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: čimpreje (v roku 1-2 dni)

Pozdravljeni, sem študentka ekonomske fakultete in sem v zadnjih fazah zaključevanja študija. V čim krajšem času bi potrebovala nalogo lektorirati. Naloga je sicer dokončno pripravljena na lektoriranje. Zanima me ali ste v tem času zelo zasedeni in ali bi bilo mogoče nalogo lektorirati v enem dnevu? Hvala, lp.

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: Zdaj ga še nimam. Gotovo v oktobru.

Pozdravljeni, spletno stran našega podjetja želimo iz angleškega prevesti v nemški jezik. Stran ni preveč kompleksna: securitiesgrid.com Na njej je trenutno skupaj okoli besed. Smo visoko tehnološko podjetje, ki svojim strankam nudi infrastrukturo za upravljanje tokeniziranih vrednostnih papirjev z uporabo tehnologije razpršene evidence (v ang.: “Distributed Ledger Technology” ali krajše “DLT”), ki jo vodijo naši bančni partnerji. Tako, da lahko pričakujete besedišče iz tega področja. Iščemo sicer nekoga za dolgoročno sodelovanje, saj želimo v prihodnje spletno stran dopolniti, tudi z blogom. Sodelovali bi tudi pri drugih promo materialih (npr. newslettru, brošuri ipd), odvisno od potreb posameznih projektov. Lepo bi vas prosila za oceno stroška takšnega prevoda. Za dodatne informacije sem vam z veseljem na voljo. Hvala in prijazen pozdrav,

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: 17. 10. 2021

Potrebujem prevod strokovnega članka s področja izobraževanja. Članek je dolg 8 strani na temo individualizirani program za učence s posebnimi potrebami. Prevod bi potrebovala še danes, najkasneje jutri do 15. ure. Ker bo članek objavljen v angleški reviji in predstavljen na konferenci v angleščini, pričakujem KVALITETEN prevod.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: po dogovoru

Povpraševanje Za znanstveno založbo pripravljamo izdajo spominskega zbornika prispevkov. Iščemo primernega lektorja za besedilo. Besedilo ima predviden obseg .-. znakov s presledki in je v slovenskem jeziku. Prispevki so jezikovno pregledani s strani avtorjev in tehnično pregledani s strani urednika ter pripravljeni skladno s priporočili za objavo mreže Web of Science. Poleg cene nas zanima časovnica in pogoji sodelovanja. Pri izbiri lektorja s katerim želimo dolgotrajneje sodelovati bomo upoštevali predvsem razmerje cena/kakovost/hitrost oz. enostavnost postopka. Za vašo ponudbo in pogoje sodelovanja se vam že vnaprej najlepše zahvaljujemo.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: čim prej

Pozdravljeni, potrebovala bi lekturo dispozicije (5 strani) ter nasvet kako pravilno zapisati stavek in sicer: a) Razvoj modela za podporo pri merjenju zrelosti ali b) Razvoj modela za podporo merjenju zrelosti Prosim, da mi pošljete e-mail s ponudbo le tisti, ki imate čas dispozicijo lekturirati.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 1 teden

Diplomsko delo ima 77 strani, priblizno 15. besed brez presledkov. Ni samo besedilo, so tudi grafi in tabele.l, ampak je cca 77 strani. Zaradi slabe izkusnje s trenutno lektorico, ki me je pustila na cedilu v tem trenutku ne zelim posiljati svoje diplomsko delo v naprej. Prosim za ponudbo z neko toleranco +/_.

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Sodno overjen prevod (z žigom)

Pozdravljeni prosim za ponudbe za lektoriranje in prevod povzetka v angleški jezik. Ter prevod naslova in ključnih besed (v priponki). Ker gre za doktorsko disertacijo moram priložiti izpolnjen obrazec (naša fakulteta ima že izdelan obrazec) na katerem morajo biti podatki lektorja. Lektor mora biti profesor tujega jezika ki mora svojo formalno izobrazbo izkazati z ustrezno listino o pridobljenem strokovnem nazivu. Hvala za ponudbe. Lep pozdrav,