Pozdravljeni, Moje ime je Igor Markovič, zaposlen v podjetju d.o.o.. Zanimamo se za prevod naše brošure (ki jo imate pripeto v priponki) iz angleščine v portugalščino. Pošiljamo vam text v word formatu da boste lahko prešteli znake in nam pripravili točno ponudbo. Prosim vas za čimprejšnji odgovor in se vam že vnaprej zahvaljujem. Lep pozdrav
Prevod spletne strani www.jedilnilisti.com v HR. lp.,a.
Hitro in ugodno; komunikacija preko eletronske pošte. V priponki je tekst za prevesti. Hvala.
Kdaj lahko to najhitreje prevedete in kakšna je cena prevoda. Hvala
PREVAJANJE MORA BITI STROKOVNO, KER GRE ZA ZAHTEVNO CILJNO SKUPINO, KI BO TA PREVOD DOBILA. ŽELIM TUDI LEKTORIRANJE DOKUMENTOV. TEKST, KI JE ZA PREVAJAT GRE ZA STROKOVNO BESEDILO, GLEDE EVROPSKE UNIJE - EKONOMSKE NARAVE, KATEREGA SPROTI GENERIRAMO. POTEBUJEM NEKOGA ZA DALJŠE SODELOVANJE ( 2 LETI).
Potrebujemo prevesti strani a4 teksta. Prilagam del teksta. Hvala
prosimo za ponudbe prevodov v dolžini . znakov brez presledkov mesečno ( poljudnoznanstveni članki, zgodivna...) Želeli bi tudi prevod iz danskega jezika v slovenščino. Potrebujemo zanesljivega in za daljše obdobje. Hvala in lep pozdrav
Precejšnji del besedila je že v angleškem jeziku!
Potrebujemo prevod besedila. Hvala za ponudbe in lp
Pozdravljeni, pri tem prevodu je zelo pomembna uporaba v hrvaškem strokovnem/poslovnem jeziku ter v spletnih iskalnikih uveljavljenih izrazov oz. ključnih besed ter ohranitev grafične podobe teksta (vrsta pisave, krepko, ležeče itd.). Za lažje prevajanje po potrebi lahko pošljemo tudi angleško različico teksta. Hvala in lep pozdrav d.o.o.