MOJCA KOVAČ S.P.

Stari trg pri Ložu
Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/2
10+
Let na tržišču
10+
Izvedenih projektov
500+
Poslanih ponudb
24h
Hiter odgovor
Preverjen izvajalec
Izbor strank 2017
Izbor strank 2020
4,9
18 ocen

18 ocen za podjetje MOJCA KOVAČ S.P.

Mnenja strank

4,7
Saša T. , pred 8 leti

Ga. Mojca se je držala rokov. Prevod je bil korekten in v obliki originala. Dodan je bil tudi slovar izrazov, ki so bili uporabljeni.

5,0
Matic Zakrajšek, MEDICOtehna d.o.o. , pred 8 leti

Zares zadovoljni in zelo pohvalno: primerna cena, hitro opravljeno in v dogovorjenem roku. Brez pripomb.

4,7
IRBIS, d.o.o. , pred 9 leti

Vse je 'štimalo' pri prevodu in smo se dogovorili tudi za nadaljnje sodelovanje. Res je super, ker vem, da se lahko vedno zanesem na gospo Mojco.

5,0
Zavas d.o.o. , pred 9 leti

Delo opravljeno korektno, zato tudi sodelujemo še zdaj. Prevod je bil opravljen kakovostno, za dobro ceno. Seveda, bi jih priporočili naprej!

5,0
Tomaž Z. , pred 3 leti

Za prevod sem se dogovorila s podjetjem MOJCA KOVAČ S.P. in sem bila res zadovoljna!

5,0
Darja D. , pred 3 leti

Profesionalnost, prijaznost in korektnost.

5,0
Polc D. , pred 5 leti

Držala se prvotnih rokov, vse OK, zelo zadovoljni.

5,0
Nikolina B. , pred 6 leti

Ponudnik se je držal rokov in cene.

5,0
Lea Ž. , pred 6 leti

Hiter odziv, kakovost opravljenega dela, ugodna cena.

5,0
Zala Š. , pred 7 leti
Prikaži več

Storitve: Prevod, Prevajanje besedil, Prevajanje, Prevajalske agencije, Sodni prevajalci

Drugi izvajalci v bližini Stari trg pri Ložu

Druge storitve v Cerknici in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevod

  • Izvirni jezik: Nemščina
  • Ciljni jezik: Slovaščina
  • Rok za opravljen prevod: do petka, 8. 3. 2016

Pozdravljeni! Potrebujem dva prevoda: 1. Dokument iz slovenščine v slovaščino: zdravniški pregled in varstvo pri delu - en list 2. Iz nemščine v slovaščino - malo več besedila (tudi nekaj na roko napisano) - zdravniški izpis poškodbe. Dokumenti se vsi prevajajo v SLOVAŠČINO, pošljem jih naknadno. Hvala, Viki

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: 5-6dni

Pozdravljeni. Potrebujemo prevod avtorske družabne igre in sicer iz slovenskega v angleški jezik. Število besed: 4. Igra zajema kartice s teksti, slednji so raznoliki - od navodil do člankov, novic, receptov, pogodb, zgodb (kriminalka, ljubezenska), pisem … Skratka sklop različnih žanrov. Vsebina je poljudna, besedila posameznega žanra so kratka (4 vrstice in pol) in niso zahtevna. Hvala za pomoč,

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: čimprej

Spoštovana/i, Prosil bi vas za prevod CV-ja v nemščino. Koliko bi prišel prevod (če se da čimprej - jutri, sreda)? Hvala in lep pozdrav, Prevedli bi angleško različico, slovenska je podobna in bi vpisali kar v nemško cv nemško datoteko (priponka v Wordu ali openoffice - kar vam je ljubše). Za jezike bom vpisal sam kasneje A1, C1,...... Zraven sta še prazni datoteki CV-ja v nemščini (openoffice ali word - kar vam je ljubše) Hvala in lep pozdrav.

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: do konca tedna

Potrebujemo cene za prevod besedila iz slovenščine v nemščino (cena za prevajalsko stran), prevod besedila iz nemščine v slovenščino (cena za prevajalsko stran), konsekutivno prevajanje iz SLO v DE in DE v SLO (cena za delovni dan - 8 ur). Besedilo ima 10 strani - nezahtevno, poljudno besedilo. Hvala.

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: 1 teden

Želim prevajalca, ki bi mi prevedel iz slovenskega v angleški jezik: prošnjo za delo, življenjepis (Europass). Prošnja bo vsebovala 1 list papirja, formata A4, življenjepis pa preko internetnega orodja za ustvarjanje življenjepisa in sicer (Europass). Slednji je dolg nekje 4 strani, vendar je besedilo v smislu obrazca. Prosim, da si najprej pogledate obrazec Europass, preden postavite ceno. S prijaznimi pozdravi,

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Bolgarščina
  • Rok za opravljen prevod: po dogovoru

Pozdravljeni! Imam dokument, ki ima 5 tipkanih strani. Čakam še iz sodišča, da mi to dokumentacijo uredijo (bi jo že morali, a se je nekaj zavleklo). Ko bom dobil dokumente, jih bom oddal v prevod, zato potrebujem ponudbo. Dokument vam bom poslal takoj, ko mi ga sodišče izda. Prosim za ponudbo. Hvala.

Prevod

  • Izvirni jezik: Nizozemščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej, po dogovoru (do 1 tedna)

Prilagam dva Wordova dokumenta v nizozemščini - predlog spremembe zakona in obrazložitev zakona; ki bi ju radi prevedli v slovenski (ali angleški jezik). Gre za neuraden prevod (ne potrebujemo sodnega tolmača), pa vendar pričakujem pravno verodostojen prevod. Prilagam tudi .pdf dokument v angleškem jeziku - gre za originalni zakon, ki se spreminja z zgornjima dokumentoma. Prilagam ga izključno za pomoč oz. boljši pregled nad tematiko; tega dokumenta ni potrebno prevajati. Prosil bi za okvirno ponudbo, opredeljeno tako časovno kot finančno. Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: gre za daljše sodelovanje! začetek še ni znan

Spoštovani. Gre za zgolj prvo raziskovalno poizvedovanje, da dobim predstavo, kako se gibljejo cene. Trenutno je 23 člankov, skupaj slabih 14. BESED - spletna stran www.ribniki.si. Članki so poljubno informativni in poučni, vendar včasih pisani na malce humoren in hudomušen način. Rad bi, da tudi v prevodu ostanejo v takem tonu. Zanima me, kakšna bi bila cena prevodov z lektoriranjem. S spoštovanjem,

Prevod

  • Izvirni jezik: Hrvaščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: 14 dni

Spoštovani, Prosim za ponudbo prevoda prilog in eventuelni rok izvedbe. Cena naj vključuje: - prevod, - lektura, - preverjanje kakovosti. V naprej Zahvaljujem za pripravljeno povratno informacijo, S spoštovanjem, | Vodja prodaje / Sales Manager | SLOVENIJA Kingspan Insulated Panels

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: čimprej

Pozdravljeni, smo majhno podjetje (s.p.) iz Ilirske Bistrice, ki se ukvarjamo z izdelavo zvočnikov in iščemo najboljšega ponudnika za prevajanje (pretežno mailov) iz slovenščine v angleščino, saj poslujemo samo s tujino. Zanimajo nas cene, odzivni čas…npr.danes moram odgovoriti na mail iz Amerike..konkretno.. Hvala za vaš mail. V bistvu sem zelo zainteresiran za ta projekt. Prosim vas, če nam lahko malo bolj podrobno razložite, kaj si želite in pošljete tudi kakšno sliko za lažjo predstavo. Upam na čimprejšnji odgovor Zanima me cena tega maila in kdaj nam lahko to prevedete. Sicer ta je kratek, vendar so tudi veliko daljši odvisno od povpraševanja. Nam je pomembno, da lahko strankam čimprej odgovorimo. V bistvu iščemo prevajalca za daljše obdobje. Lep pozdrav, Zlata