Prosim za ponudbo za prevod iz slovenščine v nemščino.
Pozdravljeni, Pozdravljeni prosim za ponudbo za prevod tekstov iz de/en v slo. in hr. jezik. Nekatere besede se ponavljajo (stalne sekcije na straneh), prosim upoštevajte to pri izdelavi ponudbe. Ponudba naj se loči po jeziku ter po liniji izdelkov: washroom/ floorcare / workwear, kot so Wordi. (Ločevanje ni potrebno po izvornem jeziku.) Nekateri dela tekstov strani (izredno redki) so že prevedeni. Ti so senčeni rumeno, pred njimi se nahaja »XXX«, če jih želite poiskati, da se ne upoštevajo pri ceni Vsaka stran/sekcija je naslovnjena z URL-jem do strani – ta se ne prevaja/ne dotika. Prevod se bi oddajal po sklopih za hitrejšo obdelavo: Najprej Washroom , potem Workwear , potem Floorcare. Za vse dodatne informacije sem vam seveda na voljo. Prijazen pozdrav, Best regards, PRIMOŽ OCVIRK GSM/Mobile: +/51/- Fax. +/1/ 25 90 E-pošta/E-mail:
Prevod pogodbe iz slovenščine v hrvaščino.
Prosim za prevod v angleščino. Hvala
Pozdravljeni, potrebujem sodni prevod za potrdilo o končanem letniku za moje otroke. Kontaktirajte me. Hvala in lp.
Pozdravljeni. Uverjen Prevod spričeval. Hvala in lep pozdrav
Pozdravljeni. Potrebujem sodno overjen prevod listine o izobraževanju za vrednotenje izobraževanja.Hvala in LP
Prevod članka v angleškem jeziku. Potrebujem prevod v slovenščino. Predvsem bistvo vsakega odstavka, ni potrebe po natančnem prevodu odstavka in detajlih.
potrebovala bi splošen povzetek gradiva v slovenskem jeziku (do max 8 strani). Povzetek naj zajema strani: 3-21 (Poglavje: General Considerations on Container Terminal Planning), 29-37 ter od 63 (Sustainability and the Container Handling Industry) do 80 (brez Conclusion). Prosila bi za povratno informacijo o prejemu tega meila ter za predračun.