NUJNO! Potrebujem prevod priporočila in prošnje. Hvala in LP
NUJNO! potrebujem prevod pogodbe iz italijanščine v slovenščino - ROK do danes do 12.ure. Ponudbe je potrebno poslati takoj. TAKOJ!
Gre za 9 strani dolg dokument, ki opisuje testiranje kozmetičnega proizvoda (challenge test report), zato bi bilo koristno znanje s tem povezanih izrazov. Hvala in LP
Iz angleščine v slovenščino je treba prevesti besedilo, obsežno 48. znakov brez presledkov (tema: splošno besedilo, ni zahtevno). Prosim za ponudbo. Hvala! Ko dobimo ponudbe in izberemo, posredujemo priponko za prevesti. S spoštovanjem
Prosim vašo ponudbo za 6 strani besedila, za pogodbo, ki jo bomo sklenili naslednji teden. Danes nimamo več dostopa do računalnika, zato bomo zvečer poslali dokument, tistemu ki ga izberemo. Ponudbe pa bi želeli res čim prej! hvala Kontakt: /-
Potrebujemo konsekutivno tolmačenje na sestanku za potrebe projekta dne 21.3.. Sestanek bo trajal 4 ure. Kraj sestanka je mesto Zalakaroš na Madžarskem. Prevajalo se bo iz madžarščine v slovenščino in obratno. Hvala in LP
Tekst potrebujem za ponudbe v tujini, za pripravo prospekta. Dosegljiva sem sicer v četrtek cel dan ko sem v Sloveniji, trenutno sem službeno v Avstriji, sicer pa vsak dan po 16. uri. Hvala in LP
Najemna pogodba - 4 strani in pogodba o zaposlitvi - 3 strani. Priponke dobim čez 3 ure, posredujem jih tistemu, ki ga izberem na podlagi ponudbe. Ponudbe bi želeli čim prej! Hvala in LP
Obe listini sta iz Amtsblatt zur Laibacher Zeitung; pri eni gre za sodno razprodajo gospostva Gallenberg (Gamberk). Pri drugi pa za neko dvomljivo zamenjavo gospostva Gamberk za neko zgradbo na Dunaju (potem, ko je ta lastnik gradu vrednost gradu in pripadajočega gozda povsem razvrednotil). Ponudbo bi potrebovali do srede, 26.3. Hvala in LP
Zanima me cena in rok za prevod. Hvala in LP