Maja Mihalič s.p.

Ptuj
Lektoriranje, Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/3
10+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Ptuja

Druge storitve na Ptuju in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: Ni roka

Potreboval bi prevod celotne spletne strani www.weeride.si, osnova in nekaj artiklov je že prevedenih - to bi bilo potrebno pregledati če so prevodi ustrezni. V kratkem bo dodanih še cca 10 artiklov za katere bi potreboval prevod. Kasneje bi potreboval še prevode v nemški, slovaški-češki in madžarski jezik.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: Čim prej, če bo v dnevu ali dveh bi bilo najboljše, ampak recimo maksimalno 4 dni (27.1. do 16:00).

Prosila bi, da se preveri zgolj od strani 8-76 (+3. stran). V kolikor bom z lekturo zadovoljna in bo lektura opravljena do 24.1. bom isti dan poslala v pregled še zadnje poglavje okoli 40 strani. (dokument vsebuje tudi komentarje, opombe in popravke - iz dokumenta jih lahko odstranite - ni pa nujno :P)

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 1 dan

Pozdravljeni, sem pri zaključku svojega diplomskega dela, ostali so le še popravki komentarjev iz tehničnega pregleda fakultete, v katerem je bila diplomska naloga zavrnjena. Potrebujem pomoč praktično le za par komentarjev in vaše mnenje. Večino komentarjev sem že sam rešil, trije so ostali za razrešitev, od drugih samo mnenje oz. ponovna poprava v primeru mojega napačnega popravka. Lp

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 30.5.2022

Spoštovani, Iščem agencijo za lektoriranje in urejanje magistrske naloge. Slovenščina ni moj materni jezik, zato rabim strokovno pomoč. Prispevek je napisan z glasbenimi izrazi. Dosegljiv sem samo prek WhatsAppa, saj nisem trenutno v Sloveniji in uporabljam drugo cifro. Tako da bi raje preko e-maila. Hvala vnaprej! Lp,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 27.5.2022

Pozdravljeni, zanima me v kolikšnem času bi lahko lektorirali diplomsko delo v priponki (brez dodanih priponk diplomskemu delu), da bo "spodobno". Imam malce časovno stisko zaradi nepredvidenih težav v osebnem življenju in kot "tipično študentsko" sprašujem naokoli kot "last minute". Danes sem dosegljiv od 17. ure naprej. Hvala! Želim Vam lep pozdrav,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 5. junij, 2022

07:00 (pred 1 minuto) Za info Spoštovani, zanimamo se za lektoriranje deiplomske naloge, cca 67 strani in kakšna je cena. Lektor mora imeti strokovni in znanstveni naziv ZA Slovenista in za lektorja. Biti mora strokovnjak za jezikovno pregledovanje, obdelovanje in izboljševanje besedil. Hvala za odgovor in lep pozdrav,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 15.6. 2022

Pozdravljeni, zanima me okvirna cena in v kolikšnem najhitrejšem času bi mi lahko lektorirali diplomsko delo, ki je bolj tehnične narave. Za pisanje naloge sem uporabil predlogo s strani fakultete, tako da bi rabil zgolj popravek slovničnih in slogovnih napak, ter pregled ustreznosti navedene literature. Za lažjo oceno je v priponki tudi moja diplomska naloga. Hvala za odgovor. Lep pozdrav

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: 10 dni, 27.6.2022

Pozdravljeni, potrebujemo prevod izvorno našega besedila analize priimka za ameriško stranko. Želimo visokokakovosten prevod v lepem, knjižnem jeziku. Analiza je že narejena in sicer na štirih straneh A4 format, besed. Primer takega besedila lahko najdete na naši spletni strani na naslednji povezavi: https://tinomamic.eu/storitev/izvor-priimka/ Hvala, lp

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: se prilagodimo, prej bo tako potrebno dobiti prevod

Pozdravljeni, v prevod iz angleščine v slovenščino smo dali 4 knjige. Ko bodo prevedene, bi želeli še lektoriranje. V prilogi pošiljamo katere knjige so to, kakšen je tisk, strani je pa: - The Art of - strani - Understand ... - strani - Seeing... - strani - Discover... - strani Hvala, lp

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Francoščina
  • Rok za opravljen prevod: 01.08.2022

Pozdravljeni, Rabil bi sodni prevod slovenskega vozniskega dovoljenja (stari tip,roza barve, po potrebi obe strani) v francoscino, z namenom zamenjave za novo voznisko dovoljenje v Belgiji (v upanju, da tam sprejmejo ta prevod). Se v naprej zahvaljujem za ponudbo in storitev. LP