Pozdravljeni, želeli bi ponudbo za simultano prevajanje iz slovenščine v hrvaščino na okrogli mizi na temo gluhoslepote (Ljubljana – mesto prijazno starejšim osebam z gluhoslepoto). Strokovni posvet bo potekal 16. maja od 9. do 13. ure v prostorih MOL (Stritarjeva ulica 2, Ljubljana). Naše želja je, da bi se vsebina strokovnega posveta prevajala osebi, ki prihaja iz Hrvaške. Prav tako je ta oseba aktivna udeleženka posveta, tako, da bi bilo potrebno prevesti tudi iz Hrvaščine v Slovenščino, ko bo gospa govorila občinstvu (cca. 15 minut). Najlepša hvala, Ana Jeran Strokovna delavka gluhoslepih DLAN
Pozdravljeni, prevod potrdila o ločitvi. Hvala, lp
Potrebovali bi prevod spletne strani na povezavi: https://www.hostelkras.com/
Na poroki bi tabili tolmacenje.
Nujno potrebujem sodnega tolmača 16.5. ob 9h, Delovno sodišče - Novo Mesto.
Spoštovani. Za potrebe evropskega projekta bi potrebovali prevod dokumentacije iz angleškega v bosanski (oz. srbski-latinica ali hrvaški) jezik. Prevod 5 dokumentov (cca. 21. besed) bi potrebovali čimprej, najkasneje do torka, 21.5., do 10. ure.
Pozdravljeni, prosim za ponudbo. Lp
potreboval bi hiter sodno overjen prevod pooblastila 1 polna stran ... l.p.