Marija Lindič s.p.

Maribor
Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/2
24h
Hiter odgovor
Preverjen izvajalec
5,0
2 oceni

2 oceni za podjetje Marija Lindič s.p.

Mnenja strank

5,0
Ajdin I. , pred 6 meseci
5,0
Ajda N. , pred 10 meseci

Storitve: Prevajanje, Prevod, Prevajanje besedil, Sodni prevajalci, Prevajalske agencije

Drugi izvajalci v bližini Maribora

Druge storitve v Mariboru in okolici

Nedavna povpraševanja

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: 1-2 meseca

Pozdravljeni Zanima me, koliko približno stane prevod uradne dokumentacije . Potrebujem prevod: - izpis iz matične knjige - rojstni list - državljanstvo - zdravniško spričevalo - ministrstvo za notranje zadeve 2x In tako naprej. Vse skupaj cca 10 prevodov dokumentov na osebo. Sva pa dva. Tako da cca 20 prevodov vse skupaj. Potrebujeva prevod v angleški jezik. V pričakovanju vašega odgovora se vam v naprej lepo zahvaljujem

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Bosanščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do 15. 6.

Gre za mešanico hrvaščine/bosanščine. Gre za več različnih gradiv (cca 20 strani, spletni članek), med drugim so tudi izpiski iz zemljiške knjige, pri katerih ne gre za strnjen tekst in bolj ali manj za "copy-paste", saj se vsebina na posameznih ZKI ponavlja. Prosim, če lahko to upoštevate pri ceni prevodov (prilagam tudi en primer takšnega ZKI). Zadeva se mudi, zato prosim za hiter odgovor. En dokument je iz angleščine v slovenščino. Hvala in lp

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovaščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej

Pozdravljeni, mi lahko prosim naredite ponudbo za sledeče kriterije (v prilogi pošiljam dokument): 1. prevod iz ang v slo- cena 2. Koliko časa potrebujete za prevod 3. Lektoriranje - cena (oba dokumenta slo in angleški) 4. Dizajn/oblikovanje vključeno? 5. Ta dokument overjen preko sodnega uradnega prevajalca In pa še vprašanje če makedonski prevajalec prevede iz slo v mk ter nato iz mk v ang in to overi sodni prevajalec, velja to kot verodostojen dokument na sodišču (glede na to da je bilo vmes prevedeno v še en jezik).

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Bosanščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej

Pozdravljeni, obveščeni smo, da potrebujemo za podpisne kartone pri bosanski banki prevod od sodno zapriseženega prevajalca našega potnega lista. Prosimo za ponudbo tega. Vprašanje, ali prevajate tudi švedske potne liste( ki so tudi v angl. jeziku)? Hvala in lep pozdrav, Jožica Kastelic

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Francoščina
  • Rok za opravljen prevod: do 15. marca

Pozdravljeni! Potrebujem prevod dokumentov, ki morajo biti tudi ovirjeni. Prevod iz slovenščine v francoščino. Gre za: - dve šolski spričevali - dokument, da sem delala prostovoljno delo - potrdrilo o praksi v domu za starejše občane - potrdilo o opravljanju prakes v zdravstvenem domu Dokumente bom poslala kasneje. Prosim za ponudbo. Hvala.

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: do konca julija

Pozdravljeni, zaradi poroke v Keniji potrebujem uradne prevode iz slovenskega v angleški jezik in sicer - osebna izkaznica - rojstni list - potrdilo o razvezi Prosim, če mi lahko sporočite ali vam dokumente pošljem po pošti, ali so dovolj fotokopije le teh in kakšna je cena prevoda. Za informacije se vam najlepše zahvaljujem. Lep pozdrav

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej, po dogovoru

Spoštovani prosim za ceno prevoda pogodbe iz slovenskega v nemški jezik. Prevod mora biti z žigom sodnega tolmača, ker gre za prevod kupoprodajne pogodbe za prodajo nepremičnine. Pogodba ima besed in je tipska (Gre za sodni prevod - 3 strani!). Potrebujem prevod z žigom sodnega tolmača za nemški jezik in mislim da apostile. Prosim za ponudbo. S spoštovanjem Pactor skupina d.o.o. Jure Pirman

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Italijanščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej

Pozdravljeni Iščem ugodno varianto prevoda sklepa sodišča o ločitvi za izbris na UE iz italijanščine v slovenščino. Žal je 6 strani kjer razlagajo cel postopek ločitve a je le ena stran na kateri je ODLOČBA z vsemi potrebnimi podatki in zadaj dva žiga z datumom. prosim za ponudbo lep pozdrav sonja

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: do 8.5.

Pozdravljeni! Potrebujem sodni prevod za sledeče dokumente: - srednješolska spričevala za stiri leta - potrdilo o maturi - potrdilo o opravljenem pripravnistvu - potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu - zdravniško potrdilo - potrdilo o nekaznovanosti Dokumente v pdf obliki pošljem po prejemu ponudbe na mail! Za več informacij sem vam na voljo. Hvala in lep pozdrav.

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: do konca avgusta

Pozdravljeni, potrebujem ponudbo za sodni prevod 11 strani spričeval in dokumentov, primer prilagam. Prevaja se v angleški jezik, prevod se sodno overi fizično , poleg tega se mi scan vseh prevodov in potrdil pošlje po elektronski pošti v pdf obliki. Primer prevodov pripenjam. Hvala za ponudbo in lep dan,