Potrebujemo ceno za prevod in lekturo besedila. Besedilo v prilogi. Hvala.
Iščemo prevajalsko agencijo za daljše sodelovanje (letaki, dokumentacija, tehnična navodila, spletna stran - članki...). Potrebujemo tudi lekturo. Hvala in LP
Pozdravljeni, potreboval bi hiter in kvaliteten prevod razpisne dokumentacije v prilogah . Prevod bi obsegal samo tekstovni del, naslovovov, glav, kazal ni potrebno prevajati. Prosim za ponudbo in rok izvedbe. Lep pozdrav, Vučko
Prevod teksta za na spletno stran in brošuro v angleščino. Tekst ni strokoven. Besedilo ima brez presledkov ima znakov. Hvala.
Spoštovani! Potrebujemo prevod »računalniškega programskega zapisa« (kodni jezik) iz slovenskega v italijanski jezik. Kar je angleških izrazov ostane v angl.jeziku. https://www.gzs.si/e-poslovanje/sheme/eSLOG_1-6_EnostavniRacun.xsd Prosimo za čim hitrejši odgovor. Hvala in lep pozdrav, Romina d.o.o.
Potrebovali bomo občasno (a redno) podporo pri prevajanju zlasti trženjskih besedil. Lp,
Gre za tri strani A4 formata, ki jih potrebujem prevesti iz slovenščine v nemščino. Hvala.
Prevod priponke! Hvala in LP
Pozdravljeni, rabimo prevod spletne strani (slo-hrv) ca. besed. Lep pozdrav, Jožica Ciglarič
Pozdravljeni. Zanima me prevod angleške spletne strani v nemški jezik. Ter dodatna besedila kot so pogoji uporabe ter navodila so v slovenščini in jih je potrebno prevesti v ang in nem jezik. Za vse dodatne informacije lahko kontaktiramo preko maila. Okvirno sam prevod znaša okrog besed na jezik. Hvala.