Zelo sem zadovoljen z lektoriranjem angleščine. Delo je bilo opravljeno brezhibno, svetovanje pa odlično in zelo uporabno. Bili so prilagodljivi glede rokov, prijazni ter hitro odzivni. Profesionalni, zanesljivi in natančni, poštena cena — res priporočam
Iskrena hvala za povratno informacijo in izkazano zaupanje.
Res sem navdušen nad lektoriranjem – besedilo je bilo obdelano brezhibno, prav vsaka vejica je bila na mestu. dobil sem tudi super nasvete, kako še izboljšati slog, celoten pristop pa je ostal popolnoma profesionalen in res zanesljiv. Rok, ki sva ga dogovorila, so spoštovali v minutah, ta natančnost me je čisto sezula!
Iskrena hvala za povratno informacijo in izkazano zaupanje.
Hitra oddzivnost, profesionalnost, kvalitetno opravljeno delo.
Pozdravljeni, ga. Branka, iskrena hvala za vašo oceno in zaupanje v moje storitve.
Spoštovani! Organiziramo simpozij, ki bo 11. 12. . Trajal bo 4 ure in 30 minut (vmes bo 45 minut pavze). Iščemo dobrega in suverenega simultanega prevajalca/prevajalko, ki bi prevajala določene dele simpozija iz slovenščine v Italijanščino, določene pa iz Italijanščine v slovenščino. Prevajati bi bilo potrebno pogovore, govore, intervju in umetniška dela (pesmi in citati, ki bi se jih lahko prevedlo že v naprej). Teme pogovorov so predvsem pedagoške narave. Ponudbe prosim pošljite na gmail naslov. Že v naprej se Vam zahvaljujemo za vse ponudbe in Vas vse lepo pozdravljamo. S.
Pozdravljeni, prevod zdravniškega potrdila (1 stran). Hvala, lp.
Pozdravljeni prosim za ponudbe za sodno overjen prevod. Hvala
Pozdravljeni, prosim za ponudbo. Hvala, lp.
Pozdravljeni, prosim za ponudbe za prevod potrdila o nekaznovanosti.
Pozdravljeni, prevod knjige, tematika je sociologija. Hvala, lp.
Pišem znanstveni članek v okviru doktorskega študija. Članek se nanaša na kemijsko zgradbo živil in antioksidantov.
Vabimo vas k oddaji PONUDBE za prevod dveh dokumentov pri projektu Lifeline MDD. Na ponudbi naj bo naveden naročnik: občina , , Prav tako mora biti na ponudbi naveden celoten naziv in pa koda projekta: LIFELINEMDD Protecting and restoring ecological connectivity in the Mura-Drava-Danube river corridor through cross-sectoral cooperation, koda projekta: DTP3--2.3 V kolikor vas prevod zanima, prosimo za URADNO ponudbo na E-mail:
Pozdravljeni, strokoven prevod, okvirno 60 strani. Hvala, lp.