Tjaša Guzej s.p.

Celje
Lektoriranje, Prevajalske agencije
10+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Celja

Druge storitve v Celju in okolici

Nedavna povpraševanja

Tolmačenje

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: 16. 5. 2024

Pozdravljeni, želeli bi ponudbo za simultano prevajanje iz slovenščine v hrvaščino na okrogli mizi na temo gluhoslepote (Ljubljana – mesto prijazno starejšim osebam z gluhoslepoto). Strokovni posvet bo potekal 16. maja od 9. do 13. ure v prostorih MOL (Stritarjeva ulica 2, Ljubljana). Naše želja je, da bi se vsebina strokovnega posveta prevajala osebi, ki prihaja iz Hrvaške. Prav tako je ta oseba aktivna udeleženka posveta, tako, da bi bilo potrebno prevesti tudi iz Hrvaščine v Slovenščino, ko bo gospa govorila občinstvu (cca. 15 minut). Najlepša hvala, Ana Jeran Strokovna delavka gluhoslepih DLAN

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 16.5.2024

Potrebujem lektoriranje mag. naloge z naslovom: ODSTRANJEVANJE IZBRANIH ZAMENJAV BISFENOLA A Z MIKROALGO CHLORELLA VULGARIS IN ANALIZE NJIHOVE STRUPENOSTI Z BAKTERIJO VIBRIO FISCHERI Gre za smer Sanitarno inženirstvo, področje naloge je mikrobiologija, zato iščem nekoga s podlago s tega področja. Trenutno še čakam zadnje popravke mentorice, bom pa nato potrebovala hitro lektoriranje v naslednjem tednu. V priponki pošiljam navodila;

Prevod

  • Izvirni jezik: Srbščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Sodno overjen prevod (z žigom)
  • Rok za opravljen prevod: 20.05.2024

Spoštovani, prosim za prevod Potrdila o nekaznovanosti. Prevod smo poslali gospe v Velenju že prejšnji teden. Obljubila nam je, da danes prevod dobimo. Sedaj se ne oglaša na telefon. Prosim, za opravljen prevod že danes. Sodelavec danes popoldne potuje v tujino na terensko delo. Lep pozdrav

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: čez pribl 2 tedna bo naloga koncana, letura cimprej do 5 dni.

lektoriranje magisterskega dela + zanima me moznost da uredite/napisete izvlecek v angleskem jeziku .

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Poljščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: 11.06.2024

Lepo pozdravljeni, S partnerko se zeliva poročiti v Juniju (12.06), ampak so se uradni prevodi iz poljske nekje izgubili. Zanima me kako dolgo traja da dobiva uradni prevod dveh dokumentov, (cca3 strani). Vkolikor se dogovorimo vam Pošljem Scane po mailu. Hvala Vam vnaprej. S prijaznimi pozdravi,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: čimprej

Končujem študij 1. stopnje arheologija-zgodovina. Prosim za lektoriranje diplomske naloge za zgodovinski del študija z naslovom Križarske vojne na Bližnjem vzhodu. Diploma ima 30 strani, besed in 53. znakov brez presledkov. Fakulteta zahteva, da je lektor nekdo, ki ima najmanj 2. stopnjo študija jezikovne smeri v kateri je napisano zaključno delo (v slovenščini). Po končanem lektoriranju potrebujem tudi podpis lektorja (obrazec) in potrdilo o izobrazbi lektorja. Ali je mogoče pregledati tudi odstavka izvlečka v angleškem jeziku, če je uredu prevedeno. Najlepša hvala.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: torek, 11. junij 2024

Študentka na FERI-ju sem, in potrebujem lektoriranje svojega diplomskega dela. Zanima me, ali mi lahko lektorirate diplomsko delo v torek, 11. junija? Nimam še vsega napisanega, ampak upam, da bom do ponedeljka končala. Prav tako me zanima, koliko časa boste potrebovali in kakšna bo cena za približno 30 strani?

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 20. julij

Pozdravljeni, želim lektorja/ico z doktoratom iz slovenistike za lektoriranje, tehnični pregled, ureditev virov in slogovnih popravkov diplomske naloge, ki obsega 50 strani in 20 strani v prilogi. Diplomska naloga bo dokončana 5 julija. Predviden rok za opravljeno storitev je 20 julij oziroma 14 dni. Hvala,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: Prvi dve knjigi najkasneje do 24. 7., tretja sredi avgusta, zadnji dve do novembra.

Pozdravljeni, Povprašujem po lekturi petih že prevedenih knjig. Število znakov brez presledkov za vsako od njih in tematika: . vitko in agilno delovanje podjetij . vzgoja otrok . ne(enakost) spolov, ženske in kariera . organizacija podjetij . vitka organizacija podjetij Prosim za okvirno ocena stroška lekture (word dokument) in predviden rok izvedbe (za prvi dve in tretjo knjigo, katerih izdajo načrtujemo jeseni)

Prevod

  • Izvirni jezik: Italijanščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: RAKOJ

Zelo hitro nujno