Pozdravljeni, potrebujem sledeče: sodni prevod diplome(izvirnik je v Srbščini) sodni prevod rojstnega lista, sodni prevod potrdila o nekaznovanosti, sodni prevodi narejenih državnih ispitih (2x), sodni prevod NPK varnostnik sodni prevod (Potrdilo o opravljenem ispitu iz nemščine) Hvala, lp
Pozdravjeni. Postala sem vdova, mož pa je imel vrednostne papirje, sedež tega podjetja pa je v Nemčiji. Sodba je pravnomočna, potrebno je sedaj prevesti te dokumente. Gre za 4 strani, prva stran kjer je sklep. Nekateri so mi podali informacije, da je dovolj samo navaden prevod zato bi vas prosila za usmerjanje in ponudbo. Hvala in lep pozdrav
Pozdravjeni. Postala sem vdova, mož pa je imel vrednostne papirje, sedež tega podjetja pa je v Nemčiji. Sodba je pravnomočna, potrebno je sedaj prevesti te dokumente. Gre za 4 strani, prva stran kjer je sklep. Nekateri so mi podali informacije, da je dovolj samo navaden prevod zato bi vas prosila za usmerjanje in ponudbo. Hvala in lep pozdrav
Spoštovani, na vas se obračam s prošnjo za uradni prevod potrdila o vpisu. Sin, Miha, se šola na Madžarskem v privatni šoli za jezike. Do sedaj nisem imela na Centru za socialno delo nobenega problema s prevodom kateri ni bil uradno preveden, danes pa smo mi le tega zavrnili. V priponki vam pošiljam potrdilo o vpisu spodaj pa vam pripenjam še mail iz CSD kaj mora prevod vsebovati. Prosim vas za pomoč. Za vaš odgovor se vam iskreno zahvaljujem in vas lepo pozdravljam! Spoštovani! V zvezi s posredovanim vam sporočam, da v kolikor v postopku odločanja ni bilo pravilno upoštevanje družinskih članov, posredujte na tukajšnji CSD OS VZHOD, Maslejeva ulica 3, Domžale pritožbo zoper prejeto odločbo, v kateri navedite razloge in posredujte ustrezna dokazila. V vašem primeru dokazovanja statusa šolanja za Miho a posredujte ustrezno potrdilo o vpisu/šolanju za tekoče šolsko/študijsko leto, iz katerega bo razviden izobraževalni zavod, ustrezna navedba izobraževalnega programa, šolsko/študijsko leto, v katerem je vpisan in letnik šolanja ter uradni prevod (glede na to, da gre za šolanje v tujini in je dokument v tujem jeziku). Za morebitna dodatna pojasnila lahko pokličete po telefonu. Lep pozdrav. Cvetka Habinc univ. dipl. soc. del.
Pozdravljeni! Potrebujem prevod zdravniškega potrdila, na katerem piše, da sem prebolela cOVID oz da sem bila cOVID pozitivna. Ali mi lahko potrdilo prevedete v angleščino (potrdilo mi je izdal osebni zdravnik) in zagotovite da je to uraden dokument za prehod čez državno mejo, saj grem naslednji teden v Nemčijo. Hvala!
Pozdravljeni Zanima me cena za sodni prevod z overitvijo za sledece dokumente: 1. izpisek iz maticnega registra (1 stran) 2. odlocba o spremembi imena in priimka (1 stran) 3. diploma (1 stran). Original diplome je slovenski, ampak ga trenutno nimam pri roki, zato vam posiljam, samo informativno nem prevod). Potrebovala bi nemski prevod vseh treh pripetih dokumentov. Lep pozdrav B.
Pozdravljeni, Potrebujem sodni prevod listin zaradi vložitve tožbe , glede izplačila nadur in delovne uspešnosti moji stranki. Prevesti je potrebno 4 strani glede letnega dodatka k plači in štiri strani glede opisa delovne uspešnosti delavca. Listine vam lahko pošljem po mailu, predvsem pa stranko zanima cena prevoda. Gre za prevod iz angleščine v slovenščino. Lep pozdrav.
Pozdravljeni, Rabil bi sodni prevod slovenskega vozniskega dovoljenja (stari tip,roza barve, po potrebi obe strani) v francoscino, z namenom zamenjave za novo voznisko dovoljenje v Belgiji (v upanju, da tam sprejmejo ta prevod). Se v naprej zahvaljujem za ponudbo in storitev. LP
Potrebujem za vizo. Spodaj so navedene zahteve s strani Avstralije. Translators outside Australia do not have to be accredited. But on each translation, they must include their: * full name * address and telephone number * qualifications and experience in the language they are translating These details must be in English.
Spoštovani, kmalu bom začela z delom v Avstriji in bi za nostrifikacijo potrebovala prevedene naslednje dokumente: Potrdilo o stalnem prebivaliscu Maturo Potrdilo o diplomi Odločbo o licenci Potrdilo o dobrem imenu In zdravniško potrdilo. Vseh dokumentov se nimam, ker imajo nekateri rok trajanja. Prav zato bi potrebovala nekoga, ki bi mi v tistem času ko bom zbrala vse potrebno čimprej prevedel dokumente, da jih potem čimprej lahko pošljem. Zato se že vnaprej zanimam za ceno.