Spoštovani, za ureditev prenosa podedovanih makedonskih vrednostnih papirjev potrebujem preveden in notarsko overjen Sklep o dedovanju, ki ga je izdalo Okrajno sodišče v Ljubljani. Sklep obsega 2 strani in pol. Vljudno prosim za informativno ponudbo. Hvala in lep dan,
Pozdravljeni, dogodek 17. maj od 10h - 18h. Potrebujemo za obisk gostov iz Španije, simultano prevajanje iz slovenščine v njihov jezik. Obisk je tehnične narave.. nuklearna energija. Hvala, lp.
Pozdravljeni, dogodek 17. maj od 10h - 18h. Potrebujemo za obisk gostov iz Madžarske, simultano prevajanje iz slovenščine v njihov jezik. Obisk je tehnične narave.. nuklearna energija. Hvala, lp.
Pozdravljeni, lepo prosim za vaše ponudbe. Imam samo eno stran. Hvala in lp.
Pozdravljeni, prosim za ponudbo. Hvala, lp
Prevod bi potrebovala čimprej
Pozdravljeni, potrebujemo angleški transkript in sicer iz slovenskega AUDIO posnetka. Število: 16. Dolžina intervjuja: 2h. Hvala, lp
2 A4 lista
Pozdravljeni, prosim za ponudbo. Potrdilo o neporočenosti. Hvala, lp
Dobar dan poštovani, Mi smo dvoje hrvatskih državljana koji će se vjenčati u Sloveniji, u hotelu Triangel u općini Jesenice 15.4.. Tražimo uslugu prisutstva tumača za slovenski jezik za prijavu vjenčanja u uredu upravne enote Jesenice 11.4.. i prisutstva tumača za ceremoniju 15.4.. u hotelu Triangel u 15 h. Molim Vas za informaciju pružate li usluge tumača za hrvatski jezik i hvala Vam na odgovoru. Srdačan pozdrav,