Zelo profesionalen odnos, predvsem pa prijeten in simpatičen. Pozornost na vsak detajl pri pripravi ter odlična izvedba. Toplo priporočam.
Na podlagi najboljših ocen smo se odločili za Angleški jezikovni atelje in nismo bili razočarani. Gospa Lidija je bila odzivna in se je držala dogovora. Pohvalim pa tudi njihovo samoiniciativo, da s seboj prinesejo razno opremo (mikrofoni in drugi pripomočki). Bili smo zelo zadovoljni, zagotovo priporočam!
Potrebovali smo prevod povzetka za diplomsko nalogo. Za delo se je hitro in ugodno odzval ANGLEŠKI JEZIKOVNI ATELJE, tako da vse pohvale!
Potrebovali smo prevod angleškega kataloga. Ga. Jerman nam je zadevo opravila v ekspresnem času, zelo nam je pomagala z nasveti in tudi cena nam je bila sprejemljiva. Na kratko - čista petka!
Zelo smo bili zadovoljni, kvalitetno opravljeno, super svetovanje! Vse pohvale ga. Lidiji za opravljeno delo!
Ponudnik ANGLEŠKI JEZIKOVNI ATELJE, Lidija Jerman s.p. se je izjemno potrudil in se poglobil v delo, ki je bilo opravljeno nad pričakovanji.
Ponudnik je pomagal s številnimi nasveti ter priskrbel lektorirano besedilo in prevod v času. Izbrali smo Lidija Jerman s.p
Delo je bilo odlično opravljeno; vse pohvale prevajalki za angažiranost in profesionalnost. Zelo priporočam.
Zavzeta, delavna
Smo bili zelo zadovoljni z delom ga. Lidije za angleško / slovenski prevod.
Potrebujem prevod 5-ih strani kemije za visoko šolo. Hvala in lp
prevod splošen, od strani , od poglavja I.borsenwer do strani , do poglavja " aus den grunden", 6 strani. pošiljam samo prvo in zadnjo stran Hvala in LP
Gre za prevod kratkega teksta. Hvala in LP
Potrebujemo cene za prevod besedila iz slovenščine v nemščino (cena za prevajalsko stran), prevod besedila iz nemščine v slovenščino (cena za prevajalsko stran), konsekutivno prevajanje iz SLO v DE in DE v SLO (cena za delovni dan - 8 ur). Besedilo ima 10 strani - nezahtevno, poljudno besedilo. Hvala.
Pozdravljeni! Potrebujem prevod iz angleščine v nemščino. Hvala.
10 strani dokaj enostavnega teksta s področja prehranskih dopolnil. Hvala.
Gre za 21 strani dolg dokument - akt o ustanovitvi zavoda. Hvala, Maksimilijan
Tekst: članki o urbanizmu, cca 15 tipkanih strani. Koliko časa traja pribl. traja prevod? Hvala in LP
Pozdravljeni, če bi mi poleg sodnega prevoda v nemški jezik lahko poslali ponudbo prevoda v švedski jezik. Zanima me tudi ali je dovolj prevesti samo listino diplome ali je potrebno prevesti tudi prilogo k diplomi? Hvala za odgovor, Lp,
Gre za prevod priponke! 1. del: pošiljam vse dele Pritožbe na US z dne 9.1. 2. del: Pošiljam vam PRITOŽBO na ESČP 1) Obrazec - ni treba prevajati v obliki obrazca, samo tekst (npr. Stran 5-točaka "ta in ta"). Kot nadaljevanje je Priloga 2 v istem dokumentu - to tudi. 2) Ter "Dodatna pojasnila in dopolnila" - tu je 1 stran prazna - priloge, zato je dodan še en dokument "Dodajam priloge" - v bistvu pa je to cel dokument (ni treba da so priloge v tabeli, kot sem naredila jaz - mirno se samo kot naštevanje vstavi v dokument, kjer je 1 stran prazna). Ne gre za sodni prevod, le za razumevanje... Seveda me zanima cena, rok, event. popusti. V tem primeru - izjemoma - me zanima tudi cena samo zgoraj opisane točke 1) - torej vsebina obrazca Prit. Na ESČP s prilogo 2 - skenirano v istem dokumentu Zaenkrat vas vljudno prosim: da poveste rok in da izračunate koliko bi stal prevod a) Pritožbe na US z dodatkom b) Pritožba na ESČP s prilogo 2 c) Dodatna pojasnila in dopolnila skupaj z 1 stranjo "Dopolnjujem priloge" Hvala za čimprejšen, takojšen odgovor. Lep pozdrav, Barbra