Takoj po povprasevanju so me poklicali in smo se dogovorili za prevod. Hitro in cenovno ugodno. Ustrezljivi in odzivni. Vse pohvale.
Odzivnost in prijaznost.
Zelo prijazen in uslužen gospod. Vsa pohvala!
Hiter odziv, odlična komunikacija.
Cena.
Zavod YugoTranslate - Hitro in v skladu z dogovorom.
Izbral Zavod YugoTranslate. Bilo vse kot mora biti.
Hvala vam, trudimo se;)
Storitve: Sodni prevajalci, Prevod, Prevajalske agencije, Prevajanje, Prevajanje besedil
Rabim prevod odločbe o brezplačni pravni pomoči (6 strani) sklepa o določitvi preživnine (6 strani) potrdilo o uskladitvi preživnine (tabela obrazec csd-2 strani) uradni izračun zakonitih zamudnih obresti ( 1 stran) vsi dokumenti so v slovenskem jeziku in morajo biti prevedeni v nemški jezik Prosim najprej za ponudbo, preden pošljem dokumente,saj so privatne narave in rabim ob prevajanju izjavo o prepovedi dajanja informacij iz vsebine dokumentacije. hvala
Pozdravljeni! S strani sodno overjenega tolmača želim imeti prevod bančnega izpiska za mojo Mastercard kartico (bistven element prevoda je potrditev, da ima navedena oseba poštni naslov, kot je na dokumentu; vsebina izpiska ni važna) - 1 stran, ki jo pošljem naknadno ponudnikom. Vljudno prosim za ugodno ponudbo. Lp,
Imam nekaj Dokumentov katere moram iz Slovenscine prevesti na Arabschino s stemplom. Dokumenti: Rojstni list potrdilo o Drzavljanstvu Potrdilo o osebnem statusu Potrdilo o nekaznosvanosti Dokumenti bi bili prineseni v Cetrtek zjutraj ter zaradi nujnosti bi morali biti prevedeni se isti dan.
Potrebujemo prevod medicinskega izvida zaradi refundacije letalskih kart. Rekli so prevod, tako da ne vemo ali potrebujejo sodni prevod ali samo prevod. Verjetno imate s tem že izkušnje in veste kaj se potrebuje. Prosim za info v kakšnem času bi lahko pripravili prevod besedila in cena. Hvala in lp,
Spoštovani, Zanimam se za prevod vseh dokumentov, ki jih potrebujem za nostrifikacijo na Dunaju, za zaposlitev v zdravstrvu v Avstriji. Zenima me če moram res vse dokumnte kopirat in overit, nato šele vam prinesti za prevod? Koliko časa bo prevod vseh dokumntov trajal? Rabil bi čim prej, ker bi me zaposlili, čim uredim dokumnete. Najlepša hval za hitri odgovort. Lep pozdrav,
Rabila bi prevod kupoprodajne pogodbe z slovenščine v nemščino. Pogodba je sestavljena v notarski pisarni šk.loka vsebuje 3 strani, gre se za 1/3 parcele v izmeri m katire sem tudi sama lasnica 1/3,druga 2 lastnika (vsak po 1/3) sta državljana avstrije in za ureditev prepisa potrebujem prevod. Lepo prosim za pomoć. Lepo pozdravljeni.
Pozdrav, potreboval bi preveden utility račun (plin, T-2, elektro itd.) v angleščino z notarsko overitvijo. Priponko pošljem naknadno preko e-maila. Sem iz Ivančne Gorice. Idealno bi bilo, če je potrebno priti osebno, da je to nekje med Ivančno in Lj. oz. po pošti. Lahko pa uredimo zadeve tudi elektronsko. Lep pozdrav,
Spoštovani, vljudno prosim za sodni prevod vseh 5 dokumentov, ki so dostopni na tej povezavi (iz slovenščine v angleščino): http://bit.ly/2BXl Diplomi in potrdili o opravljenem strokovnem izpitu sta po vsebini praktično identični (samo ime in priimek, datumi in številki potrdil so različni). Vljudno prosim za komunikacijo po el. pošti, ker zaradi službenih obveznosti nisem stalno dosegljiv na telefon.
Spoštovani! Za namen priznavanja moje izobrazbe v Avstriji bi potrebovala sodni prevod in overjanje listin iz slovenščine v nemščino. Gre se za naslednja potrdila o izobrazbi: diploma (s prilogo), magisterij (s prilogo) ter potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu. Hvala in lep pozdrav,
Pozdravjeni! Dne 24.6. bom potrebovala sodni prevod dveh zaključnih osnovnošolskih spričeval. Predlogo ze imam, tako da bi se takrat vnesle le ocene za 4.ti in 7-mi razred. Jaz bi spricevali na pdf lahko poslala okrog 11- 12 ure. Potrebovala pa bi jih najkasneje do 25.6. Ker je 25.6. praznik, pa verjetno do 24.6. Zanima me, če je to izvedljivo. Hvala.