Tea Karlo s.p.

Ljubljana
Lektoriranje, Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/3
5+
Let na tržišču
30+
Izvedenih projektov
500+
Poslanih ponudb
24h
Hiter odgovor
Preverjen izvajalec
Izbor strank 2022
Izbor strank 2023
4,8
42 ocen

42 ocen za podjetje Tea Karlo s.p.

Mnenja strank

5,0
Vojka B. , pred 2 mesecema

Pozdravljeni, Pohvale Tei Karlo za ažuren odziv, pomoč in nasvete pri lektoriranju diplomske naloge. Tea je bila odzivna na komentarje, ponudila pomoč na mnenja in moje pomisleke. Prav tako je dodatno mi pomagala pri urejanju in dopolnjevanju dela naloge. Cenovno ugodna. Pohvalno, hvala vam za pomoč. Lep pozdrav, Vojka

Vse je bilo odlično, strokovno in ažurno izvedeno s strani lektorice Tee, hvala.

5,0
Makrobios P. , pred 1 letom

Odzivnost, brez kompliciranja, vse elektronsko, kakovostno, v roku, ne poznam sicer cen, ampak se mi je zdelo zelo sprejemljivo in nižje od drugih ponudnikov.

4,7
Avio Partner Marijana s.p. , pred 4 leti

Odzivnost, hitrost, cena.

Prevod je bil iz strokovnega področja, kjer pa prevajalka očitno ni doma in ni preverila angleških ustreznic nekaterih terminov.

5,0
Zavod z. š. R. P. , pred 7 leti

Ponudnik je v dogovorjenem roku opravil storitev, tako da me daje z navdušenjem, da bi se priporočil še za kakšno lektoriranje.

5,0
Marša J. , pred 8 leti

Lektorica se je držala rokov, cena je bila ugodna, hiter odziv preko e-maila. Prilagodila se je tudi moji spremembi roka. Priporočam!

4,7
Roman K. , pred 8 leti

Cenovno zelo ugodno, prav tako je bilo vse opravljeno, kot smo se dogovorili. Vse je bilo opravljeno korektno.

5,0
Aleksandra Z. , pred 5 meseci
5,0
Matej K. , pred 5 meseci
5,0
Tea Z. , pred 10 meseci
5,0
Jure K. , pred 10 meseci

Zelo kvalitetno opravljeno lektoriranje.

Prikaži več

Storitve: Prevajanje besedil, Lektoriranje magistrskih nalog, Prevod, Lektoriranje diplomskih nalog, Sodni prevajalci, Lektoriranje diplome, Prevajanje, Prevajalske agencije, Lektor, Lektoriranje

Drugi izvajalci v bližini Ljubljane

Druge storitve v Ljubljani in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Španščina
  • Rok za opravljen prevod: gre za daljše sodelovanje!

Teksti so pisani objektivno ali iz pravila življenjsa. So poetični in precizni za prevajanje. Želim, da bi se prevodi vsebinsko in po lepoti besede maksimalno približali originalu. Prevajali bi se tedensko. Tekste si lahko ogledate na spletu v angleškem prevodu: spirit-of-the-truth.com. Lp

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Češčina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej

Pozdravljeni, naše podjetje išče ugodno prevajalsko agencijo, ki bi prevedla naše dokumente iz slovenskega v češki jezik. Gre za tehnično vsebino. za začetek potrebujemo prevod dveh dokumentov, v primeru, da bomo s končnim izdelkom in ceno zadovoljni, se dogovorimo za prevod celotne zbirke dokumentov. Priponke pošljem naknadno. hvala in lep pozdrav, Aleksandra Zakrajšek Kremen d.o.o.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: po dogovoru

Pozdravljeni, diplomska naloga z naslovom Mineralni pudri- prednosti in pomanjkljivosti vsebuje 73 strani in glede nato, da bi rabila samo pomoč pri pregledu angleškega izvlečka, ki je že napisan in pa uvod....vse ostalo se lahko samo preleti. Rabim pa nekoga z izobrazbo te stroke. Lep pozdrav, Delcek povzetka..... IZVLEČEK Področje mineralne kozmetike postaja vse bolj priljubljeno med potrošniki in s tem v kozmetični industriji, vendar pa ima samo ime mineralne kozmetike precej zavajajoč prizvok, saj je mineralna kozmetika na ravni Evropske unije regulatorno nedefiniran pojem. Glede na to, da je kozmetike z oznakami “mineralna" na tržišču vedno več, hkrati pa je to slabo definirana skupina izdelkov, sem se v diplomskem delu osredotočila na mineralne pudre v prahu in sem v raziskovalnem delu raziskala sestavine med različnimi kozmetičnimi znamkami oziroma izdelki, ki se oglašujejo kot mineralna kozmetika - zanimalo me je ali tako imenovana % mineralna kozmetika vsebuje res le mineralne sestavine. Hkrati pa sem pregledala ponudbo mineralne kozmetike na slovenskem tržišču. V teoretičnem delu sem se dotaknila sredstev za obarvanje ter zakonodaje. Opisala sem glavne sestavine mineralnih pudrov v prahu, ki sestavljajo v ožjem smislu mineralno kozmetiko, tj. cinkov oksid, titanov dioksid, sljudo ter železove okside, njihove lastnosti ter vlogo v mineralnih pudrih. Pojem mineralni se ponekod še vedno enači z pojmom naravni. V % mineralnih izdelkih pudra v prahu je prisotno dosti manj sestavin kot v konvencionalnih izdelkih. Titanov dioksid in cinkov oksid dajeta mineralnim pudrom zaščito pred škodljivimi ultravijoličnimi žarki. Mineralni pigmenti kot npr. železovi oksidi, ki nam dajo določeno obarvanost in prekrijejo nepravilnosti, so prisotni v naravi, a za kozmetične namene je v ZDA dovoljena uporaba le sintetičnih pigmentov predvsem zaradi boljše kontrole čistosti kot tudi z ekonomskega vidika. Čiščenje strupenih svinčenih primesi ter ostalih primesi v oksidih naravnega izvora bi bilo predrago za končni izdelek na trgu. Če bi bila za kozmetične namene v formulacijah samo osnovna sredstva za obarvanje, bi jih rabili le pet (belo, črno, rumeno, rdečo in modro) in bi imeli celoten spekter na dosegu. A ni tako preprosto, saj se sredstva za obarvanje razlikujejo med seboj po lastnostih in uporabi. Veliko jih je odobrenih in dovoljenih za uporabo v kozmetičnih izdelkih, a s praktičnega vidika se jih samo peščica uporablja konstantno. Idealno sredstvo za obarvanje za kozmetične izdelke je brez vonja, ni toksično in ne vsebuje nevarnih nečistoč ter izkazuje dobro stabilnost.

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: Rok do dveh mesecev

Spoštovani, nujno bi potrebovala za namen šole prevod strokovne literature (socialno, psihološko, pedagoško delo) iz angleščine v sloveščino. Izjemno pomemben kriterij pri izbiri so pretekle izkušnje na področju šolstva in pedagoško - socialnega dela. Vsega skupaj je prevajalskih strani (projekt Daphne). Prosim kontaktirajte me, vam posredujem dokument naknadno v priponki. Najlepša hvala za ponujeno in lep pozdrav,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: čim prej

Pozdravljeni, potrebovala bi lektoriranje zaključne naloge na Ekonomski fakulteti (VPŠ). Z oddajo naloge se mi malo mudi, zato bi potrebovala pregled v čimkrajšem času. Zaključna naloga ima dobrih 20 strani besedila. Potrebova bi pregled slovničnih napak ter skladnost oblikovanja z navodili, ki jih dobimo na fakulteti. Zanima me cena in v kolikem času, bi bilo možno to narediti. Hvala. Lp,

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: do 22.3.2016

Natančnost in strokovnost. Prevod zdravniškega izvida 2,5 strani. Gre za dva različna besedila. Laboratorijske številke, na drugem pa je za slabo stran teksta. Ker gre za zdravniške dokumente, bi jih raje poslala direktno prevajalcu. Potrebujem pa storitev hitro. Prosim za ponudbo. Hvala.

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej, po dogovoru!

Iščemo ugodnega ponudnika za prevod Uporabniških navodil za delo z računalniškim programom WinPro. Skripta je kar obsežna vendar je delež besedila v primerjavi s slikami majhen, popolnjenost strani je izredno majhna, besedilo pa nezahtevno. Uporabljene ekranske slike imamo povečini že prevedene (znotraj samega programa). Potrebujemo ceno za kompleten prevod. Izsek iz celotnega besedila (cca strani) kot vzorčno besedilo je priložen, celotna navodila obsegajo strani, resnim ponudnikom so lahko takoj dostopna.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: do 1. 3. 2016

Pozdravljeni! Prosil bi za ponudbe za lektoriranje dveh besedil v skupni dolžini . znakov brez presledkov. Besedilo je že napisano dokaj kvalitetno. Prosil bi tudi za informacijo o tem, v kolikšnem času po prejemu besedila je lahko to z lektorirano. Besedilo bo poslano naknadno. Lep pozdrav

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: sredina marca

Spoštovani, prosim za ponudbo prevoda strokovnega teksta(farmacija) iz ANG v SLO. Gre za dokumente v katerih se posamezne fraze ponavljajo. Potrebujem ponudbo za prevod za 12 dokumentov kot je primer v priponki. V priponki je en primer dokumenta, drugače pa imam še 11 podobnih. Hvala in lep pozdrav,

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do ju3, potem pa postopoma vsak dan

Pozdravljeni! Potrebujem nekoga, ki bi lahko prevod naredil hitro (isti dan ali najkasneje naslednji dan). Prvi prevod potrebujem cca 2 strani - že jutri (5.3.16), nato postopoma (največ eno ali dve strani) - tole bi potrebovala 10 dni. Gre za besedilo iz ekonomije. Dokument bi poslala danes. Prosim za ponudbo. Hvala.