Dobar dan, trebao bi nam prijevod priloženog dokumenta na engleski jezik. Molim Vas za ponudu. lp
Gre za prevode iz področja kliničnih preskušanj. Torej tekst vsebuje nekaj medicinskih in farmacevtskih izrazov, del je tudi statistike. Zaželjena je uporaba slovenske terminologije, ki je definirana v ustreznih zakonih (Pravilnik o kliničnem preskušanju, Zakon o zdravilih...). Dokumentov še nimam, verjetno gre za 20 do 40 strani. Prosim za ponudbo. Hvala in lp.
Osem pisanih strani, nekoga, ki je dober v pravljičnem izrazoslovju, liričen, ne pa trd in pragmatičen. Gre namreč za pravljico. Zraven bi potrebovala tudi lekturo, tako da če je prevajalec tudi lektor, bi bilo to najbolje. Prosim za ponudbo. Hvala in lp.
Pozdravljeni! Potrebujem sodni prevod iz angleščine v slovenščino. Hvala.
Gre za pogodbo - 5 strani. Prevod potrebujemo do jutri dopoldan. Hvala in LP
Gre za dokument, ki je v prilogi. Prosim za ponudbo. Hvala in lp.
Potrebujemo prevod. Za prevesti je 24 strani. Hvala in LP
Gre za 1 stran (tekst: potrdilo o opravljenem izobraževanju). Hvala in LP
Spoštovani, vljudno vas prosim za ponudbo za sodni prevod 2 diplom (6-8strani). Hvala in LP
Potrebujemo tudi prevod istega besedila v FRANCOŠČINO in ITALIJANŠČINO. Prosim za ponudbo. Hvala in lp.