TRANSLAT, Simona Leitgeb s.p.

Ljubljana
Lektoriranje, Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/3
5+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Ljubljane

Druge storitve v Ljubljani in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do junija

https://webgate.ec.europa.eu/fpfis/mwikis/eurydice/index.php/United-Kingdom-Wales:Overview Zanima me koliko bi stalo prevajanje seminarske naloge v zgoraj navedeni spletni strani kjer odprete table of content kjer so kategorije in podkategorije torej potrebovala bi prevod teh kategorij in podkategorij. V naprej se Vam zahvaljujem in Vas lepo pozdravljam.

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Srbščina
  • Rok za opravljen prevod: 31.5.2013

Pozdravljeni. V priponki vam pošiljam dokument, ki bi ga želeli imeti prevedenega v srbski jezik v latinici. Kraj kjer potrebujejo prevod je v Bosni, kjer je uradni jezik srbščina. Zanima me tudi v kolikšnem času bi bilo to lahko prevedeno. Za ponudbe se vam že v naprej zahvaljujem. Lepo vas pozdravljam, Katarina

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Portugalščina
  • Rok za opravljen prevod: 31.5.2013

Pozdravljeni, Moje ime je Igor Markovič, zaposlen v podjetju d.o.o.. Zanimamo se za prevod naše brošure (ki jo imate pripeto v priponki) iz angleščine v portugalščino. Pošiljamo vam text v word formatu da boste lahko prešteli znake in nam pripravili točno ponudbo. Prosim vas za čimprejšnji odgovor in se vam že vnaprej zahvaljujem. Lep pozdrav

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 31.5.2013

Pozdravljeni. V wordovem dokumentu vam pošiljam tekst preveden iz angleščine v slovenščino. Gre za brošuro, ki jo bomo kot »Slovensko vegansko društvo« v kratkem izdali. Besedilo potrebuje dobrega lektorja, ki bo med drugim kos tudi nekaj strokovnim izrazom. Prevedeno je precej »štorasto« in ponekod težko berljivo, zato vam pošiljam še angleški izvirnik v pdf formatu, če vam pride prav. V tekstu je nekaj opomb, ki jih lahko pobrišete. Seveda pa je prva stvar , ki me zanima cena. Hvala,

Slovenščina

Potrebujem lektoriranje teksta, ki vsebuje 10. znakov s presledki. Posebej vas pa prosim za ponudbo za lekturo takega teksta, kot vam ga za primer pošiljam v prilogi(knjižica word NOVEMBER). Knjižico bomo začeli spet izdajati oktobra, vendar bi želeli narediti izbor ponudnikov. Hvala lp

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Italijanščina
  • Rok za opravljen prevod: v roku 1 tedna

PREVAJANJE MORA BITI STROKOVNO, KER GRE ZA ZAHTEVNO CILJNO SKUPINO, KI BO TA PREVOD DOBILA. ŽELIM TUDI LEKTORIRANJE DOKUMENTOV. TEKST, KI JE ZA PREVAJAT GRE ZA STROKOVNO BESEDILO, GLEDE EVROPSKE UNIJE - EKONOMSKE NARAVE, KATEREGA SPROTI GENERIRAMO. POTEBUJEM NEKOGA ZA DALJŠE SODELOVANJE ( 2 LETI).

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: po dogovoru

Pozdravljeni, pri tem prevodu je zelo pomembna uporaba v hrvaškem strokovnem/poslovnem jeziku ter v spletnih iskalnikih uveljavljenih izrazov oz. ključnih besed ter ohranitev grafične podobe teksta (vrsta pisave, krepko, ležeče itd.). Za lažje prevajanje po potrebi lahko pošljemo tudi angleško različico teksta. Hvala in lep pozdrav d.o.o.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 30.7.2013

Pozdravljeni, ker imama pripravljeno diplomsko delo, po spletu iščem ugodno možnost za lektoriranje. Zanima me, koliko bi bila okvirna cena za lektoriranje diplomskega dela, od uvoda do vključno zaključka (brez povzetka, kazala in prilog), če besedilo zajema 39 strani in 79. znakov brez presledkov. Zanima me še, katera potrdila dobim o lektoriranju? Lep pozdrav, Tržan Matic

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: 31.8.2013

Prevod maturitetnih spričeval Pozdravljeni, zanima me cena za prevod dveh maturitetnih spričeval. Prevod ne rabi biti sodno overjen. Ker se prevod potrebuje za priznavanje izobrazbe v Novi Zelandiji mora zadostovati tudi naslednjemu pogoju: Translations must be on official letterhead and have the stamp or signature of the translator or translation service. Lep pozdrav,

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: DO KONCA TEDNA

Pozdravljeni, prosim za ponudbe prevoda besedila v priponki. Citatov, ki so v angleščini ne bi bilo potrebno prevajati. Drugače je skupaj 5. besed, torej znakov brez presledkov 32., od tega je besed v angleščini oz. 3. znakov brez presledkov v angleščini, kar se kot že rečeno ne prevaja. Že v naprej najlepša hvala,