Spoštovani, na predstavitvenem dogodku v petek 30.11. od 17 do 19 ure v Mariboru potrebujemo simultano tolmačenje iz slovenskega v nemški jezik. Ponudbo prosimo posredujte kar na podani elektronski naslov, v primeru dodatnih vprašanj me lahko kontaktirate na spodnjo telefonsko številko. + 31
Pozdravljeni, potrebujem prevod priložene datoteke. Hvala, LP
Lepo pozdravljeni, potrebujem prevod 1 A4 strani. Priponko pošljem naknadno. Hvala, LP
Pozdravljeni, Nujno potrebujem prevod zdr. izvidov iz slovenskega jezika v angleški jezik. To je 15 strani. Priponko popljem naknadno. Lp
Pozdravljeni, potrebujem prevod 80 strani. LP
Pozdravljeni, potrebujem prevod diplomske listine, ne pa tudi naziva (1 stran). Datoteko pošljem naknadno. Prosim, da me me v primeru nedosegljivosti kontaktirate na mail, ker sem odsotna. Hvala, LP
Pozdravljeni, potrebujem prevod . znakov brez presledkov, gre za pravno strokovno besedilo ( strani A4). Datoteko pošljem naknadno. Hvala, LP
Pozdravljeni, potrebujem prevod povzetka v ang. jezik, ca. besed, v kolikor seveda nudite to storitev. Hvala, LP
Gre za sodni prevod- izjava skladnosti, ena stran a4 format. Čimprej. Hvala in lp Damijan
Pozdravljeni, potrebujem prevod: Pritožba na ESCP, prevod iz slovenščine v angleščino, obseg pritožbe je 51/2 strani in 2 strani - prilogi pošljem naknadno. Potrebno poznavanje pravnih izrazov. Hvala, LP