Vesna Krofl Gotlin, s.p.

Rogaška Slatina
Prevajalske agencije
10+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Rogaške Slatine

Druge storitve v Rogaški Slatini in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevajanje 30 strani slovnice v nemščino.

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej
  • Predvidena cena: 1.200 €

Zanima me cena prevoda 30 prevajalskih strani in prevod bi moral biti narejen s strani naravnega govorca, ki je jezik tudi študiral, ker gre za prevajanje slovnice (knjige).

Prevod življenjepisa iz slovenščine v nemščino.

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: 8.11.2013
  • Predvidena cena: 85 €

zelim prevod zivljenjepisa in me zanima cena in kako dolgo bom cakala...lp

Prevajanje 468 besed v ruščino.

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Ruščina
  • Predvidena cena: 150 €

Pozdravljeni, Potreboval bi prevod besed ali znakov do jutri. Besedilo je sicer v dveh delih. Prosim za čimprejšnjo ponudbo! Lp, Gorazd

Prevajanje iz slovenščine v nemščino.

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Predvidena cena: 150 €

Potrebujem prevod. Hvala in lp

Konsekutivno tolmačenje za voznopravni izpit (1 ura).

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Portugalščina
  • Rok za opravljen prevod: 1 mesec
  • Predvidena cena: 180 €

potrebovala bi osebo s potrdilom prevajalca za portugalski jezik (Brazilija). Konsekutivno prevajanje bi se odvijalo v Kopru, trajanje največ 60 minut. Prevajalo bi se samo vprašanja zastavljena v testu glavne teorije za vožnjo (tj. iz slovenščine v portugalščino) Najlepša hvala za ponudbo, lep pozdrav

Prevod in lektura 160.000 znakov.

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Predvidena cena: 3.200 €

Spoštovani! Prosimo vas za ponudbo za prevod in lekturo . znakov brez presledkov. Prevod z lekturo naj bi bil končan do konca novembra. tema besedila: priprava nove spletne strani (vsebuje strokovni tekst za program prehrane nosečnic, dojenčkov in malčkov). lep pozdrav, Rebeka Mahorič

Prevod 25 tehničnih listov v hrvaščino.

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: 2 meseca
  • Predvidena cena: 1.250 €

Na spletni strani našega podjetja http://www.materm.si/ najdete 25 tehničnih listov v slovenskem jeziku (od MWT do MWT) v PDF formatu. Zanima nas cena za prevod v hrvaški jezik in seveda tudi lektoriranje. Tehnični listi so narejeni v programu Corel Draw, urejanje je zelo podobno kot v Wordu. V priponki je samo en primer takšnega tehn. lista. Ostale najdete na omenjeni strani.

Prevod besedila v hrvaščino.

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: čim prej
  • Predvidena cena: 120 €

Prosim ponudbo za prevod spodnjega besedila.

Prevod 20 strani zdravniških izvidov.

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: 20.11.2013
  • Predvidena cena: 450 €

Pozdravljeni, zanima me cena prevoda iz Slovenščine v Angleščino. Gre sicer za zdravniške izvide iz bolnišnice Ljubljana. (cca. 20 listov A4) Primer je v priponki! lp Alen

Prevajanje uradnih dokumentov iz španščine v slovenščino.

  • Izvirni jezik: Španščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Predvidena cena: 450 €

Zanima me cena storitve prevajanja uradnih dokumentov (potrdilo davčnega urada o plačilu vseh davkov, najemna pogodba, pogodba o zaposlitvi in podobno) iz španščine v slovenščino, ki bi jih nato predložili slovenskemu DURS za našo stranko. Ali določite ceno glede na število znakov ali število strani, ali je relevantno za kakšen tip dokumenta gre? kako je s preglednicami, tabelami, ali je prevod zapisan v enaki obliki? V kolikšnem času imate lahko pripravljen prevod? Ali se vam dokumente pošlje kar po mailu ali z navadno pošto? Gre za dokumente z oznako davčna tajnost, zaradi česar se zahteva visoka skrbnost pri ravnanju s takimi dokumenti, predvsem kar se tiče posredovanja tretjim osebam ali razkrivanja podatkov za katere izvete pri opravljanju svoje prevajalske storitve... ponudnik katerega ponudba bo sprejeta, bi moral potemtakem podpisati izjavo o varovanju poslovne skrivnosti, zato vnaprej ne bom pripenjala nobenih datotek, šele izbrani ponudnik bo imel vpogled po podpisu izjave - ali bi bilo to sprejemljivo? hvala in lp, Katja Žerovnik, pravna in davčna svetovalka